Nanak ezt az imát mondja: Uram, Istenem, bocsáss meg nekem, és egyesíts magaddal. ||41||
A halandó lény nem érti a reinkarnáció jövés-menését; nem látja az Úr udvarát.
Érzelmi kötődésbe és Mayába van burkolva, lényében pedig a tudatlanság sötétsége lakozik.
Az alvó ember csak akkor ébred fel, amikor egy nehéz ütő üti a fejét.
A gurmukhok az Úrban laknak; megtalálják az üdvösség ajtaját.
Ó, Nanak, ők maguk is megmenekültek, és minden rokonukat is átviszik. ||42||
Aki a Shabad Igéjében hal meg, az valóban halott.
Guru kegyelméből a halandó megelégszik az Úr magasztos lényegével.
A Guru Shabad Szaván keresztül felismerik őt az Úr udvarában.
A Shabad nélkül mindenki halott.
Az önfejű manmukh meghal; az élete kárba veszett.
Azok, akik nem emlékeznek az Úr nevére, a végén sírni fognak a fájdalomtól.
Ó, Nanak, bármit is tesz a Teremtő Úr, megtörténik. ||43||
A gurmukhok soha nem öregszenek meg; bennük az intuitív megértés és a spirituális bölcsesség.
Az Úr dicséretét zengik, örökkön-örökké; mélyen legbelül, intuitív módon elmélkednek az Úrról.
Örökké az Úr boldog ismeretében laknak; a fájdalmat és a gyönyört egynek és ugyanannak tekintik.
Mindenben az Egy Urat látják, és felismerik az Urat, mindenek Legfelsőbb Lelkét. ||44||
Az önfejű manmukhok olyanok, mint a hülye gyerekek; nem tartják az Urat gondolataikban.
Minden cselekedetüket önzésben teszik, és felelniük kell a Dharma Igazságos Bírájának.
A Gurmukhok jók és makulátlanul tiszták; a Guru Shabad Szavával díszítik és felmagasztalják őket.
Még egy pici szenny sem tapad rájuk; harmóniában járnak az Igaz Guru Akaratával.
A manmukhok szennyét nem mossák le, még akkor sem, ha több százszor mosnak.
Ó Nanak, a gurmuk egyesülnek az Úrral; beleolvadnak a Guru Lényébe. ||45||
Hogyan tehet valaki rosszat, és mégis együtt élhet önmagával?
Saját haragjától csak megégeti magát.
Az önfejű manmukh megőrjíti magát aggodalmaival és makacs küzdelmével.
De akik Gurmukh-vá válnak, mindent megértenek.
Ó, Nanak, a Gurmukh a saját elméjével küzd. ||46||
Akik nem szolgálják az Igaz Gurut, az Őslényt, és nem reflektálnak a Shabad Szavára
- ne nevezd őket embernek; csak állatok és hülye vadállatok.
Lényükben nincs spirituális bölcsesség vagy meditáció; nem szerelmesek az Úrba.
Az önfejű manmukhok a gonoszságban és a korrupcióban halnak meg; meghalnak és újjászületnek, újra és újra.
Egyedül élnek, akik egyesülnek az élőkkel; foglald az Urat, az Élet Urát szívedbe.
Ó, Nanak, a gurmukhok gyönyörűek az Igaz Úr udvarában. ||47||
Az Úr megépítette a Harimandirt, az Úr templomát; az Úr lakik benne.
Guru Tanításait követve megtaláltam az Urat; Mayához való érzelmi kötődésem kiégett.
Számtalan dolog van a Harimandirban, az Úr templomában; szemléld a Naámot, és a kilenc kincs a tied lesz.
Áldott az a boldog lélek menyasszony, ó Nanak, aki Gurmukhként keresi és megtalálja az Urat.
Nagy szerencsével az ember átkutatja a test-erőd templomát, és megtalálja az Urat a szívében. ||48||
Az önfejű manmukhok elveszve vándorolnak a tíz irányba, heves vágy, kapzsiság és korrupció vezetésével.