Mayához való kötődésük nem szűnik meg; meghalnak, csak hogy újjászületjenek, újra és újra.
Az Igaz Gurut szolgálva békét találunk; az intenzív vágyat és a korrupciót elvetik.
A halál és a születés fájdalmai elvesznek; Nanak szolga a Shabad Igéjén elmélkedik. ||49||
Elmélkedj az Úr Nevén, Har, Har, ó halandó lény, és az Úr Udvarában tisztelegni fogsz.
Minden bűnöd és szörnyű hibád el lesz távolítva, és megszabadulsz büszkeségedtől és önzésedtől.
A Gurmukh szív-lótuszja kivirágzik, felismeri Istent, mindenki Lelkét.
Ó, Uram, Istenem, kérlek, árassz irgalmad Nanak szolgájára, hogy zengje az Úr nevét. ||50||
Dhanaasaree-ban a lélek-menyasszonyról ismert, hogy gazdag, ó, a végzet testvérei, amikor az Igaz Gurunak dolgozik.
Átadja testét, elméjét és lelkét, ó, a végzet testvérei, és az Ő Parancsának Hukamja szerint él.
Ott ülök, ahol Ő akar, ó, a végzet testvérei; ahová Ő küld, oda megyek.
Nincs még egy ilyen nagy gazdagság, ó, a végzet testvérei; ilyen az Igaz Név nagyszerűsége.
Örökké éneklem az Igaz Úr dicsőséges dicséretét; Örökké az Igaznál maradok.
Viseljétek hát dicsőséges erényeinek és jóságának ruháit, ó, a végzet testvérei; egyél és élvezd a saját becsületed ízét.
Hogyan dicsérhetem Őt, ó, sors testvérei? Áldozat vagyok az Ő Darshanjának áldott látomásáért.
Nagy az Igaz Guru Dicsőséges Nagysága, ó, a végzet testvérei; ha valaki jó karmával van megáldva, akkor megtalálják.
Vannak, akik nem tudják, hogyan kell alávetni magukat Parancsának Hukamjának, ó, a sors testvérei; a kettősség szeretetében elveszve bolyonganak.
Nem találnak pihenőhelyet a Sangatban, ó, a végzet testvérei; nem találnak helyet, ahol leülhetnek.
Nanak: egyedül ők engedelmeskednek az Ő Parancsának, ó, a végzet testvérei, akik eleve el vannak rendelve a Név megélésére.
Áldozat vagyok nekik, ó, a végzet testvérei, örökké áldozat vagyok nekik. ||51||
Azok a szakállak igazak, amelyek megmossák az Igaz Guru lábát.
Azok, akik éjjel-nappal szolgálják Gurujukat, a boldogságban élnek, éjjel és nappal.
Ó, Nanak, az arcuk gyönyörűnek tűnik az Igaz Úr udvarában. ||52||
Igaz az arca és igaz a szakálla, azoknak, akik az igazságot beszélik és az igazságot élik.
Shabad Igaz Igéje az elméjükben él; felszívódnak az Igaz Guruban.
Igaz a tőkéjük, és igaz a gazdagságuk; végső státusszal vannak megáldva.
Hallják az Igazságot, hisznek az Igazságban; az Igazságban cselekszenek és dolgoznak.
Helyet kapnak az Igaz Úr Udvarában; elmerülnek az Igaz Úrban.
Ó, Nanak, az Igaz Guru nélkül az Igaz Úr nem található meg. Az önfejű manmukhok elmennek, elveszve kóborolnak. ||53||
Az esőmadár felkiált: "Pri-o! Pri-o! Kedvesem! Szeretett!" Szerelmes a kincsbe, a vízbe.
A Guruval való találkozás során megkapjuk a hűsítő, nyugtató vizet, és minden fájdalom megszűnik.
Szomjam csillapodott, és intuitív békesség és nyugalom áradt belőlem; kiáltásaim és sikolyaim elmúltak.
Ó Nanak, a gurmukhok békések és nyugodtak; szívükben rögzítik a Naamot, az Úr nevét. ||54||
Ó esőmadár, csiripeld az Igaz Nevet, és engedd, hogy ráhangolódj az Igaz Úrra.
Szavadat elfogadják és jóváhagyják, ha Gurmukhként beszélsz.
Emlékezz a Shabadra, és szomjad enyhül; hódolj meg az Úr akaratának.