A gurmukhok elméje megtelik hittel; a Tökéletes Gurun keresztül egyesülnek a Naamban, az Úr Nevében. ||1||
Ó, elmém, az Úr prédikációja, Har, Har, kedves az elmémnek.
Folyamatosan és örökké, mondd az Úr prédikációját, Har, Har; Gurmukhként beszéld a Kimondatlan Beszédet. ||1||Szünet||
Átkutattam az elmémet és a testemet; hogyan érhetem el ezt a kimondatlan beszédet?
Találkozva az alázatos szentekkel, megtaláltam; a Kimondatlan Beszédet hallgatva az elmém elégedett.
Az Úr neve az elmém és a testem támasza; Egyesült vagyok a mindent tudó Ős Úristennel. ||2||
A Guru, az Őslény egyesített engem az Elsődleges Úristennel. A tudatom beleolvadt a legfelsőbb tudatba.
Nagy szerencsével szolgálom a Gurut, és megtaláltam az én Uramat, aki mindenben bölcs és mindent tud.
Az önfejű manmukhok nagyon szerencsétlenek; nyomorúságban és fájdalomban töltik életüket. ||3||
Én csak egy szelíd koldus vagyok Ajtód előtt, Istenem; kérlek, tedd a számba Bani Ambrosial Igéjét.
Az Igaz Guru a barátom; Egyesít engem minden bölcs, mindent tudó Uram Istenemmel.
Nanak szolga belépett a szentélyedbe; add meg Kegyelmedet, és egyesíts engem a Te nevedbe. ||4||3||5||
Maaroo, negyedik Mehl:
Elszakadva a világtól, szerelmes vagyok az Úrba; nagy szerencsével elmémbe foglaltam az Urat.
A Sangathoz, a Szent Gyülekezethez csatlakozva, fellobbant bennem a hit; a Guru Shabad Szaván keresztül megízlelem az Úr magasztos esszenciáját.
Az elmém és a testem teljesen kivirágzott; a Guru Bani Szaván keresztül éneklem az Úr dicsőséges dicséretét. ||1||
Ó, szeretett elmém, barátom, kóstold meg az Úr Nevének fenséges esszenciáját, Har, Har.
A Tökéletes Gurun keresztül megtaláltam az Urat, aki megmenti becsületemet, itt és a továbbiakban. ||1||Szünet||
Meditálj az Úr Nevén, Har, Har; Gurmukhként kóstolja meg az Úr dicséreteinek Kirtanját.
Ültesd el az Úr magját a testfarmban. Az Úristen a Sangatban, a Szent Gyülekezetben van rögzítve.
Az Úr neve, Har, Har, Ambrosial Nectar. A Tökéletes Gurun keresztül ízleljétek meg az Úr magasztos esszenciáját. ||2||
Az önfejű manmukhokat éhség és szomjúság tölti el; elméjük tíz irányba jár, nagy gazdagság reményében.
Az Úr Neve nélkül életük átkozott; a manmuk a trágyában ragadt.
Jönnek-mennek, és megszámlálhatatlan inkarnációkon keresztül bolyonganak, büdös rothadást esznek. ||3||
Könyörögve, könyörögve keresem a Te Szentélyedet; Uram, árassz rám irgalmaddal, és ments meg, Istenem.
Vezess, hogy csatlakozzak a Szentek Társaságához, és áldj meg az Úr nevének tiszteletével és dicsőségével.
Megszereztem az Úr Nevének gazdagságát, Har, Har; Nanak szolga az Úr nevét zengi a Guru tanításain keresztül. ||4||4||6||
Maaroo, Negyedik Mehl, Ötödik ház:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Az Úr, Har, Har odaadó imádata túláradó kincs.
A Gurmukh-t az Úr emancipálja.
Akit megáldott Uram és Mesterem Irgalmassága, az Úr dicsőséges dicséretét zengi. ||1||
Uram, Har, Har, könyörülj rajtam,
hogy szívemben benned lakhassak, Uram, örökkön-örökké.
Énekeld az Úr nevét, Har, Har, ó lelkem; az Úr nevét énekelve, Har, Har, felszabadulsz. ||1||Szünet||
Az Úr Ambrosial Neve a béke óceánja.
A koldus könyörög érte; Uram, kérlek, áldd meg őt jóságoddal.
Igaz, igaz az Úr; az Úr örökké Igaz; az Igaz Úr kedves az elmémnek. ||2||