Szentek Társaságához csatlakozva megszereztem a legfelsőbb státuszt. Én csak egy ricinusfa vagyok, az ő társulásuk tette illatossá. ||1||
Meditálj az Univerzum Urán, a világ Urán, a teremtés Urán.
Azok az alázatos lények, akik az Úr szentélyét keresik, megmenekülnek, mint Prahlaad; emancipálódnak és egyesülnek az Úrral. ||1||Szünet||
Az összes növény közül a szantálfa a legmagasztosabb. A szantálfa közelében minden olyan illatossá válik, mint a szantálfa.
A makacs, hamis hitetlen cinikusok kiszáradtak; egoista büszkeségük messze elválasztja őket az Úrtól. ||2||
Csak maga a Teremtő Úr ismeri mindenki állapotát és állapotát; maga az Úr intézkedik mindenről.
Aki találkozik az Igaz Guruval, az arannyá változik. Ami előre el van rendelve, az nem törlődik el törléssel. ||3||
Az ékszerek kincse a Guru Tanításainak óceánjában található. Az odaadó istentisztelet kincse megnyílik előttem.
Guru lábaira koncentrálva feltör bennem a hit; az Úr dicsőséges dicséretét zengve többre vágyom. ||4||
Teljesen eltávolodtam, folyamatosan, folyamatosan az Úron elmélkedem; az Úr dicsőséges dicséretét zengve kifejezem iránta való szeretetemet.
Újra és újra, minden egyes pillanatban és pillanatban kifejezem. Nem találom az Úr határait; Ő a legtávolabbi a távolból. ||5||
A Shaastrák, a Védák és a Puraanák az igazlelkű cselekedeteket és a hat vallási szertartás végrehajtását tanácsolják.
A képmutató, önfejű manmukhokat tönkreteszi a kétség; a kapzsiság hullámaiban csónakjuk erősen meg van rakva, és elsüllyed. ||6||
Így énekeljétek a Naamot, az Úr Nevét, és a Naam révén találjátok meg az emancipációt. A szimriták és a shaastrák a Naam-ot ajánlják.
Az egoizmus felszámolásával az ember megtisztul. A Gurmukh ihletett, és megkapja a legfelsőbb státuszt. ||7||
Ez a világ színeivel és formáival együtt a Tiéd, ó Uram; ahogy Te kötsz hozzánk, úgy tesszük mi is a tetteinket.
Ó, Nanak, mi vagyunk azok a hangszerek, amelyeken Ő játszik; ahogyan Ő akarja, olyan az út, amelyet követünk. ||8||2||5||
Bilaaval, Negyedik Mehl:
A Gurmukh a Megközelíthetetlen, Kifürkészhetetlen Úron elmélkedik. Én egy áldozat vagyok, egy áldozat az Igaz Gurunak, az Igazi Őslénynek.
Elhozta az Úr nevét, hogy éljen leheletemen; Találkozva az Igaz Guruval, elmerülök az Úr nevében. ||1||
Az Úr neve alázatos szolgáinak egyetlen támasza.
Az Igaz Guru védelme alatt fogok élni. Guru kegyelméből elérem az Úr udvarát. ||1||Szünet||
Ez a test a karma tere; a Gurmukhok szántják és megmunkálják, és betakarítják az esszenciát.
A Naam felbecsülhetetlen értékű ékköve nyilvánvalóvá válik, és beleárad a szeretet edényeibe. ||2||
Legyél a rabszolga rabszolgája, annak az alázatos lénynek, aki az Úr bhaktájává vált.
Elszánom az elmémet és az értelmemet, és felajánlom őket Gurum elé; Guru kegyelméből a kimondatlant beszélem. ||3||
Az önfejű manmukhok elmerülnek a Mayához való ragaszkodásban; elméjük szomjas, ég a vágytól.
A Guru tanításait követve megszereztem a Naam Ambrosial Vizét, és a tüzet eloltottam. A Guru Shabad Szava kiadta. ||4||
Ez az elme az Igaz Guru előtt táncol. Felcsendül a Shabad meg nem ütött hangáradata, megrezegteti az égi dallamot.