Karon ragadva megment, és átvisz a félelmetes világóceánon. ||2||
Isten megszabadított a szennyemtől, és rozsdamentessé és tisztává tett.
Megkerestem a Tökéletes Guru Szentélyét. ||3||
Ő maga tesz, és mindent megtesz.
Az Ő kegyelméből, ó Nanak, megment minket. ||4||4||17||
Basant, Ötödik Mehl:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Íme, a virágok nyílnak, és a virágok nyílnak!
Mondj le és hagyj fel egoizmusoddal.
Fogja meg Lótuszlábait.
Találkozz Istennel, ó, áldott!
Ó, elmém, maradj az Úr tudatában. ||Szünet||
A zsenge, fiatal növények olyan jó illatúak,
míg mások száraz faként maradnak.
Eljött a tavasz időszaka;
dúsan virágzik. ||1||
Most eljött a Kali Yuga sötét korszaka.
Ültesd el a Naámot, az Egy Úr Nevét.
Nem itt az ideje más magvak elültetésének.
Ne kóborolj elveszve a kétségben és a téveszmében.
Akinek ilyen sors van a homlokára írva,
Találkozni kell a Guruval és megtalálni az Urat.
Ó halandó, ez a Naam évszaka.
Nanak kimondja az Úr dicsőséges dicséretét, Har, Har, Har, Har. ||2||18||
Basant, Fifth Mehl, Second House, Hindol:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Gyertek és csatlakozzatok, ó, sors testvéreim; oszlassátok el a kettősség érzését, és engedjétek magatokat szeretettel elmerülni az Úrban.
Csatlakozzatok az Úr nevéhez; légy Gurmukh, terítsd ki a szőnyegedet, és ülj le. ||1||
Így dobjátok a kockát, ó testvérek.
Gurmukhként énekeld a Naamot, az Úr nevét éjjel-nappal. Az utolsó pillanatban nem kell szenvednie a fájdalomtól. ||1||Szünet||
Legyen az igazságos cselekedetek a játéktáblád, az igazság pedig a kockád.
Győzd le a szexuális vágyat, a haragot, a kapzsiságot és a világi ragaszkodást; csak egy ilyen játék kedves az Úrnak. ||2||
Keljen fel a kora reggeli órákban, és vegye be a tisztító fürdőt. Mielőtt este lefekszel, ne felejtsd el imádni az Urat.
Az Igaz Gurum segíteni fog neked, még a legnehezebb lépéseidben is; mennyei békében és nyugalomban éred el igazi otthonod. ||3||
Maga az Úr játszik, és Ő maga néz; maga az Úr teremtette a teremtést.
Ó, Nanak szolga, aki Gurmukhként játssza ezt a játékot, megnyeri az élet játékát, és visszatér igazi otthonába. ||4||1||19||
Basant, Fifth Mehl, Hindol:
Egyedül te ismered Teremtő Erődet, Uram; senki más nem tudja.
Egyedül Ő valósít meg Téged, ó Szeretteim, akinek Irgalmadat mutatod. ||1||
Áldozat vagyok híveidnek.
A helyed örökké szép, Istenem; A csodáid végtelenek. ||1||Szünet||
Csak Ön tudja teljesíteni szolgáltatását. Senki más nem teheti meg.
Egyedül ő a te híved, aki kedves számodra. Megáldod őket Szereteteddel. ||2||