Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Raamkalee, Third Mehl, First House:
A Sat Yuga aranykorában mindenki az Igazságot beszélte.
Minden otthonban odaadó istentiszteletet végeztek az emberek, a Guru tanításai szerint.
Abban az aranykorban a Dharmának négy lába volt.
Milyen ritkák azok az emberek, akik Gurmukhként elgondolkoznak ezen és megértik. ||1||
Mind a négy korszakban a Naam, az Úr neve, dicsőség és nagyság.
Aki szorosan ragaszkodik a Naamhoz, felszabadul; a Guru nélkül senki sem szerzi meg a Naamot. ||1||Szünet||
A Traytaa Yuga ezüstkorában az egyik lábát eltávolították.
Elterjedt a képmutatás, és az emberek azt hitték, hogy az Úr messze van.
A gurmukhok még mindig megértették és felismerték;
a Naám mélyen bennük lakott, és békében voltak. ||2||
A Dwaapur Yuga sárgaréz korában a kettősség és a kettős gondolkodásmód megjelent.
A kételytől megtévesztve ismerték a kettősséget.
Ebben a sárgarézkorban Dharmának csak két lába maradt.
Azok, akik Gurmukh lettek, mélyen beültették a Naamot. ||3||
A Kali Yuga vaskorszakában a Dharmának csak egy ereje maradt.
Csak egy lábon jár; a szeretet és az érzelmi kötődés Mayához nőtt.
A Mayához való szeretet és érzelmi kötődés teljes sötétséget hoz.
Ha valaki találkozik az Igaz Guruval, megmenekül, a Naam, az Úr Neve által. ||4||
Az idők során csak az Egy Igaz Úr létezik.
Mindenek között ott van az Igaz Úr; egyáltalán nincs más.
Az Igaz Urat dicsérve elérjük az igazi békét.
Milyen ritkák azok, akik Gurmukhként éneklik a Naamot. ||5||
Minden korszakban a Naam a végső, a legmagasztosabb.
Milyen ritkák azok, akik Gurmukhként megértik ezt.
Aki az Úr Nevén meditál, az alázatos bhakta.
Ó, Nanak, minden korban a Naam dicsőség és nagyság. ||6||1||
Raamkalee, Negyedik Mehl, Első Ház:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Ha valaki nagyon szerencsés, és nagy sorstal van megáldva, akkor az Úr Nevén elmélkedik, Har, Har.
A Naamot, az Úr Nevét énekelve békét talál, és beleolvad a Naamba. ||1||
Ó halandó, mint Gurmukh, imádd az Urat odaadóan örökké.
Szíved megvilágosodik; a Guru tanításain keresztül, szeretettel hangolódj az Úrra. Összeolvadsz az Úr nevében, Har, Har. ||1||Szünet||
A Nagy Adakozó tele van gyémántokkal, smaragdokkal, rubinokkal és gyöngyökkel;
akinek szerencse és nagy sors van a homlokára vésve, a Guru Tanításait követve kiásja azokat. ||2||
Az Úr neve az ékszer, a smaragd, a rubin; kiásva a Guru a tenyeredbe helyezte.
A szerencsétlen, önfejű manmukh nem szerzi meg; ez a felbecsülhetetlen értékű ékszer egy szalmafüggöny mögött rejtőzik. ||3||
Ha ilyen előre elrendelt sors van az ember homlokára írva, akkor az Igaz Guru megparancsolja neki, hogy szolgálja Őt.
Ó, Nanak, akkor ő szerzi meg az ékszert, a drágakövet; áldott, áldott az, aki követi a Guru Tanításait, és megtalálja az Urat. ||4||1||
Raamkalee, Negyedik Mehl:
Az Úr alázatos szolgáival találkozva extázisban vagyok; hirdetik az Úr magasztos prédikációját.
A gonosz lelkűség szennye teljesen le van mosva; csatlakozva a Sat Sangathoz, az Igaz Gyülekezethez, megértéssel áldott meg. ||1||