Ó Nanak, megtisztultak, fürödnek az Úr szent szentélyében. ||26||
Salok, Negyedik Mehl:
A Gurmukhban béke és nyugalom van; elméje és teste elmerül a Naamban, az Úr Nevében.
Szemlélődik a Naam-on, tanulmányozza a Naámot, és szeretettel elmerül a Naamban.
Megszerzi a Naam kincsét, és eloszlik a szorongása.
A Guruval való találkozáskor a Naam feltámad, szomjúsága és éhsége pedig teljesen enyhül.
Ó, Nanak, átitatva a Naámmal, a Naámban gyűlik össze. ||1||
Negyedik Mehl:
Akit az Igaz Guru átkoz, elhagyja otthonát, és céltalanul bolyong.
Gúnyolják, és az arca elfeketedett a világban.
Összefüggetlenül babrál, és habzik a szája, meghal.
Mit tehet bárki? Ilyen a sorsa, múltbeli tettei szerint.
Bármerre jár, hazudik, és hazudik, senkinek sem tetszett.
Ó, a végzet testvérei, íme ez Urunk és Mesterünk dicsőséges nagysága, ó szentek; ahogy valaki viselkedik, úgy fogadja.
Ez lesz Isten elhatározása az Ő Igaz Udvarában; Nanak szolga ezt jósolja és hirdeti. ||2||
Pauree:
Az Igaz Guru megalapította a falut; a Guru kinevezte őreit és védelmezőit.
A reményeim beteljesültek, és az elmémet áthatja a Guru Lábai szeretete.
A Guru végtelenül irgalmas; Minden bűnömet eltörölte.
A Guru eláraszt engem irgalmával, és a magáévá tett.
Nanak örökre áldozat a Gurunak, akinek számtalan erénye van. ||27||
Salok, First Mehl:
Az Ő Parancsa alapján megkapjuk előre elrendelt jutalmainkat; szóval mit tehetünk most, ó Pandit?
Amikor az Ő Parancsát megkapják, akkor az eldől; minden lény ennek megfelelően mozog és cselekszik. ||1||
Második Mehl:
Az orron átmenő húr az Úr Mester kezében van; a saját tettei hajtják őt tovább.
Ahol az étele van, ott eszi; Ó Nanak, ez az Igazság. ||2||
Pauree:
Maga az Úr mindent a megfelelő helyére tesz.
Ő maga teremtette a teremtést, és ő maga rombolja le.
Ő maga formálja meg teremtményeit, és Ő maga táplálja őket.
Szorosan ölelésében öleli rabszolgáit, és megáldja őket kegyelmes pillantásával.
Ó, Nanak, bhaktái örökké a boldogságban vannak; elégették a kettősség szeretetét. ||28||
Salok, Harmadik Mehl:
Ó, elme, meditálj a Drága Urunkon, együgyű tudatos koncentrációval.
Az Úr dicsőséges nagysága örökkön-örökké megmarad; Soha nem bánja meg, amit ad.
Örökké áldozat vagyok az Úrnak; Őt szolgálva békességet nyerünk.
Ó, Nanak, a Gurmukh az Úrral egyesülve marad; égeti el az egóját a Shabad Igéjén keresztül. ||1||
Harmadik Mehl:
Ő maga parancsol nekünk, hogy szolgáljuk Őt, és Ő maga áld meg minket megbocsátással.
Ő maga mindennek atyja és anyja; Ő maga törődik velünk.
Ó, Nanak, akik a Naamról, az Úr Nevéről elmélkednek, maradjatok belső lényük otthonában; korokon át tisztelik őket. ||2||
Pauree:
Te vagy a Teremtő, mindenható, bármire képes. Nélküled nincs más.