Pauree:
Nincs formád vagy alakod, nincs társadalmi osztályod vagy fajod.
Ezek az emberek azt hiszik, hogy messze vagy; de Te teljesen nyilvánvaló.
Minden szívedben élvezed magad, és semmi mocsok nem ragad rád.
Te vagy a boldogító és végtelen Elsődleges Úristen; Fényed mindent átható.
Minden isteni lény között Te vagy a legistenibb, ó Teremtő-építész, mindenek Megfiatalítója.
Hogyan tud az én egyetlen nyelvem imádni és imádni Téged? Te vagy az örök, múlhatatlan, végtelen Úristen.
Akit Te magad egyesítesz az Igaz Guruval – minden generációja megmenekül.
Minden szolgád Téged szolgál; Nanak alázatos szolga az ajtódnál. ||5||
Dakhanay, Ötödik Mehl:
Szalmából kunyhót épít, a bolond tüzet gyújt benne.
Csak azok találnak menedéket a Mesternél, akiknek ilyen előre elrendelt sors van a homlokukon. ||1||
Ötödik Mehl:
Ó, Nanak, megőrli a kukoricát, megfőzi és maga elé helyezi.
De az Igaz Guru nélkül ül és várja, hogy megáldják az ételét. ||2||
Ötödik Mehl:
Ó, Nanak, a kenyereket megsütik és a tányérra teszik.
Azok, akik engedelmeskednek Gurujuknak, esznek és teljesen elégedettek. ||3||
Pauree:
Színre vitted ezt a darabot a világban, és önzést öntöttél minden lénybe.
A test egyetlen templomában van az öt tolvaj, akik folyamatosan rosszul viselkednek.
Létrejött a tíz menyasszony, az érzékszervek, és az egyetlen férj, az én; a tízet elmerítik az ízek és az ízek.
Ez a Maya lenyűgözi és csábítja őket; folyton kételkedve bolyonganak.
Mindkét oldalt megteremtetted, a szellemet és az anyagot, Shivát és Shaktit.
Az anyag elveszíti a szellemet; ez kedves az Úrnak.
Beépítetted a lelket, ami a Sat Sangattal, az Igaz Gyülekezettel való egyesüléshez vezet.
A buborékon belül létrehoztad a buborékot, amely ismét beleolvad a vízbe. ||6||
Dakhanay, Ötödik Mehl:
Nézz előre; ne fordítsa hátra az arcát.
Ó Nanak, légy sikeres ezúttal, és nem fogsz újra reinkarnálódni. ||1||
Ötödik Mehl:
Örömteli barátomat mindenki barátjának hívják.
Mindenki úgy gondol rá, mint a sajátjára; Soha nem töri össze senki szívét. ||2||
Ötödik Mehl:
Az elrejtett ékszert megtalálták; megjelent a homlokomon.
Gyönyörű és magasztos az a hely, ó Nanak, ahol te laksz, ó, drága Uram. ||3||
Pauree:
Ha mellettem állsz, Uram, mi miatt kell aggódnom?
Mindent rám bíztál, amikor a rabszolgád lettem.
A vagyonom kimeríthetetlen, hiába költök és fogyasztok.
A 8,4 millió lényfaj mind azért dolgozik, hogy engem szolgáljanak.
Mindezek az ellenségek a barátaim lettek, és senki sem kíván nekem rosszat.
Senki sem kér számon, hiszen Isten a megbocsátóm.
Boldoggá váltam, és megtaláltam a békét, találkozva a Guruval, az Univerzum Urával.
Minden ügyem megoldódott, hiszen elégedett vagy velem. ||7||
Dakhanay, Ötödik Mehl:
Annyira vágyom, hogy lássam Téged, Uram; hogy néz ki az arcod?
Olyan nyomorult állapotban bolyongtam, de amikor megláttalak, megvigasztalódott és megvigasztalódott az elmém. ||1||