A Tökéletes Gurut imádom és imádom.
Minden ügyem megoldódott.
Minden vágy teljesült.
Felcsendül a hangáram ütetlen dallama. ||1||
Ó, szentek, az Úrról elmélkedve békességet nyerünk.
szentek otthonában mennyei béke honol; minden fájdalom és szenvedés eloszlik. ||1||Szünet||
A Tökéletes Guru Bani szava
kedves a Legfelsőbb Úristen Elméjének.
Slave Nanak beszél
az Úr kimondatlan, makulátlan prédikációja. ||2||18||82||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Az éhes ember nem szégyell enni.
Éppen így, az Úr alázatos szolgája énekli az Úr dicsőséges dicséretét. ||1||
Miért vagy olyan lusta a saját dolgaidban?
Emlékezz rá elmélkedés közben, arcod ragyogni fog az Úr udvarában; békét találsz, örökkön-örökké. ||1||Szünet||
Ahogy a buja embert a vágy csábítja,
így örül az Úr szolgája az Úr dicséretének. ||2||
Ahogy az anya magához szorítja a babáját,
így a lelki személy is ápolja a Naamot, az Úr nevét. ||3||
Ezt a Tökéletes Gurutól kapjuk.
Nanak szolga a Naamról, az Úr Nevéről elmélkedik. ||4||19||83||
Sorat'h, Fifth Mehl:
épségben hazatértem.
A rágalmazó arca elfeketedett a hamutól.
A Tökéletes Guru tiszteletbeli köntösbe öltözött.
Minden fájdalmamnak és szenvedésemnek vége. ||1||
Ó szentek, ez az Igaz Úr dicsőséges nagysága.
Olyan csodát és dicsőséget teremtett! ||1||Szünet||
Uram és Mesterem Akarata szerint beszélek.
Isten rabszolgája énekli Bani szavát.
Ó, Nanak, Isten a békességadó.
Ő alkotta meg a tökéletes alkotást. ||2||20||84||
Sorat'h, Fifth Mehl:
A szívemben Istenről elmélkedem.
épségben hazatértem.
A világ elégedett lett.
A Tökéletes Guru megmentett. ||1||
Ó szentek, Istenem örökké irgalmas.
A világ Ura nem kéri számon bhaktáját; Megvédi gyermekeit. ||1||Szünet||
Szívembe véstem az Úr nevét.
Minden ügyemet megoldotta.
A Tökéletes Guru elégedett volt, és megáldott engem,
és most, Nanak soha többé nem szenved fájdalmat. ||2||21||85||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Az Úr lelkemben és testemben lakik.
Mindenki gratulál a győzelmemhez.
Ez a Tökéletes Guru dicsőséges nagysága.
Értékét nem lehet leírni. ||1||
Áldozat vagyok a Nevednek.
Egyedül ő zengeti dicséretedet, akinek megbocsátottál, kedvesem. ||1||Szünet||
Te vagy az én nagy Uram és Mesterem.
Te vagy a szentek támasza.
Nanak belépett Isten szentélyébe.
A rágalmazók arca elfeketedett a hamutól. ||2||22||86||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Béke ezen a világon, ó barátaim,
és boldogság a túlvilágon – Isten ezt adta nekem.
A Transzcendens Úr elrendezte ezeket az elrendezéseket;
Soha többé nem fogok ingadozni. ||1||
Az elmém elégedett az Igaz Úr Mesterrel.
Tudom, hogy az Úr mindent áthat. ||1||Szünet||