Brahma, Visnu és Shiva az Egy Isten megnyilvánulásai. Ő maga a tettek Cselekvője. ||12||
Aki megtisztítja testét, átkel a félelmetes világóceánon; saját lelkének lényegét szemléli. ||13||
A Gurut szolgálva örök nyugalomra lel; legbelül a Shabad áthatja, erénnyel színezve. ||14||
Az erényadó önmagával egyesül, aki legyőzi az önzést és a vágyat. ||15||
Kitörölve a három tulajdonságot, maradj a negyedik állapotban. Ez a páratlan odaadó istentisztelet. ||16||
Ez a Gurmukh jógája: A Shabadon keresztül megérti saját lelkét, és szívébe őrzi az Egy Urat. ||17||
A Shabadtól átitatva elméje szilárd és stabil lesz; ez a legkiválóbb akció. ||18||
Ez az igazi remete nem bocsátkozik vallási vitákba vagy képmutatásba; a Gurmukh a Shabadon elmélkedik. ||19||
A Gurmukh jógát gyakorol – ő az igazi remete; az önmegtartóztatást és az igazságot gyakorolja, és a Shabadon elmélkedik. ||20||
Aki a Shabadban hal meg és legyőzi elméjét, az az igazi remete; érti a Jóga Útját. ||21||
A Mayához való kötődés a félelmetes világóceán; a Shabadon keresztül az igazi remete megmenti magát és őseit is. ||22||
A Shabadot szemlélve hős leszel négy korszakon át, ó remete; odaadóan szemléld a Guru Bani Szavát. ||23||
Ezt az elmét Maya csábítja, ó remete; a Shabadot szemlélve szabadulást találsz. ||24||
Ő maga bocsát meg, és egyesül az Ő Uniójában; Nanak a te Szentélyedet keresi, Uram. ||25||9||
Raamkalee, Third Mehl, Ashtpadheeyaa:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Tedd az alázatot a fülbevalóddal, Yogi, és az együttérzést a foltozott kabátoddal.
Hadd legyen az eljövetel és a menés a hamu, amit a testedre kensz, jógi, és akkor meghódítod a három világot. ||1||
Játssz a hárfán, Yogi,
amely megrezegteti az el nem csapott hangáramot, és szeretettel elmerül az Úrban. ||1||Szünet||
Tedd az igazságot és az elégedettséget a tányéroddal és a táskáddal, Yogi; vedd az Ambrosial Naam-ot eledelül.
Tedd a meditációt a sétabotoddá, Yogi, és tedd a magasabb tudatosságot kürtré, amelyet megfújsz. ||2||
Tedd stabil elméd azt a jóga testtartást, amelyben ülsz, jógi, és akkor megszabadulsz gyötrő vágyaidtól.
Menj koldulni a test falujába, Yogi, és akkor megkapod a Naamot az öledben. ||3||
Ez a hárfa nem összpontosít a meditációra, jógi, és nem hozza az Igaz Nevet az öledbe.
Ez a hárfa nem hoz békét, jógi, és nem szünteti meg az önzést a belsejéből. ||4||
Tedd Isten félelmét és Isten Szeretetét lantod két tökévé, jógivá, és tedd ezt a testet a nyakává.
Legyen Gurmukh, majd vibrálja a húrokat; ily módon vágyaid elszállnak. ||5||
Azt, aki megérti az Úr parancsának Hukamját, jóginak nevezik; tudatát az Egy Úrhoz kapcsolja.
Cinizmusa szertefoszlik, és makulátlanul tiszta lesz; így találja meg a Jóga Útját. ||6||
Minden, ami előkerül, elpusztul; összpontosítsd tudatodat az Úrra.
Rögzítse a szeretetet az Igaz Guru iránt, és akkor elnyeri ezt a megértést. ||7||