Az önfejű manmukhokat kezdettől fogva félrevezették; bennük bujkál a kapzsiság, a kapzsiság és az ego.
Éjszakáik és napjaik vitában telnek el, és nem elmélkednek a Shabad Igéjén.
A Teremtő elvette finom értelmüket, és minden beszédük romlott.
Nem számít, mit adnak nekik, nem elégedettek; bennük a vágy, és a tudatlanság nagy sötétsége.
Ó, Nanak, helyes szakítani az önfejű manmukhokkal; nekik Maya szerelme édes. ||1||
Harmadik Mehl:
Mit tehet a félelem és a kétség azokkal, akik a Teremtőnek és az Igaz Gurunak adták a fejüket?
Aki megőrizte a becsületet az idők kezdete óta, megőrzi az ő becsületüket is.
Szeretettjükkel találkozva békére lelnek; elmélkednek a Shabad Igaz Szaván.
Ó, Nanak, a Békeadót szolgálom; Ő maga az Értékelő. ||2||
Pauree:
Minden lény a Tiéd; Te vagy mindenki gazdagsága.
Akinek adsz, mindent megkap; senki más nem vetekedhet Veled.
Egyedül te vagy mindennek a Nagy Adója; Hozzád ajánlom imámat, Uram.
Akivel elégedett vagy, azt elfogadod; milyen áldott egy ilyen ember!
Csodálatos játékod mindenhol átjárja. Fájdalmamat és örömömet eléd helyezem. ||2||
Salok, Harmadik Mehl:
A Gurmukhok kedvesek az Igaz Úrnak; igaznak ítélik őket az Igaz Bíróság.
Az ilyen barátok elméje megtelik boldogsággal, miközben a Guru Shabad szavára elmélkednek.
Szívükben rögzítik a Shabadot; fájdalmuk eloszlik, és a Teremtő megáldja őket az Isteni Fénnyel.
Ó, Nanak, a Megváltó Úr megmenti őket, és elárasztja őket irgalmával. ||1||
Harmadik Mehl:
Szolgáld a Gurut, és várj rá; munka közben tartsd fenn az istenfélelmet.
Ha szolgálod Őt, olyan leszel, mint Ő, ahogy az Ő akarata szerint jársz.
Ó, Nanak, Ő maga a minden; nincs máshová menni. ||2||
Pauree:
Egyedül te ismered nagyságodat – senki más nem olyan nagyszerű, mint Te.
Ha lenne még olyan nagy rivális, mint Te, akkor róla beszélnék. Egyedül olyan nagyszerű vagy, mint te.
Aki téged szolgál, békét nyer; ki más hasonlíthatna hozzád?
Mindenható vagy, hogy pusztíts és teremts, ó, nagy Adakozó; egymáshoz szorított tenyérrel, mindnyájan könyörögve állnak Előtted.
Nem látok senkit olyan nagynak, mint Te, ó nagy Adakozó; Jótékonykodsz minden kontinens, világ, naprendszer, alsó régió és univerzum lényeinek. ||3||
Salok, Harmadik Mehl:
Ó, elme, nincs hited, és nem fogadtad el a mennyei Úr iránti szeretetet;
nem élvezed a Shabad Igéjének magasztos ízét – milyen az Úr dicséretét fogod makacsul énekelni?
Ó Nanak, egyedül az ő eljövetele van jóváhagyva, aki Gurmukhként beleolvad az Igaz Úrba. ||1||
Harmadik Mehl:
A bolond nem érti saját önmagát; beszédével idegesít másokat.
Mögöttes természete nem hagyja el; elszakadva az Úrtól, kegyetlen csapásokat szenved.
Az Igaz Gurutól való félelem miatt nem változott meg és nem változtatta meg magát, hogy Isten ölébe olvadjon.