A fénysugarak szétterülnek, és a szív-lótusz vidáman kivirágzik; a nap belép a hold házába.
Legyőztem a halált; az elme vágyai megsemmisülnek. Guru kegyelméből megtaláltam Istent. ||3||
Szerelmének mély bíbor színére vagyok festve. Nem vagyok színezve más színnel.
Ó Nanak, nyelvem telítődik Isten ízével, aki mindenütt átjár és átjár. ||4||15||
Prabhaatee, First Mehl:
A jógikat tizenkét iskolára osztják, a szannjaászokat tízre.
A jógik és a vallásos ruhát viselők, a dzsainok pedig kitépett hajjal – a Shabad Szava nélkül a hurok a nyakukban van. ||1||
Akiket átitat a Shabad, azok a tökéletesen elszakadt lemondók.
Könyörögnek, hogy szívük kezébe vegyék a szeretetet és az Egy iránti szeretetet. ||1||Szünet||
A brahminok tanulmányozzák és vitatkoznak a szentírásokról; ceremoniális szertartásokat végeznek, és másokat is vezetnek ezekben a rituálékban.
Valódi megértés nélkül azok az önfejű manmukhok semmit sem értenek. Istentől elszakadva szenvednek a fájdalomtól. ||2||
Akik megkapják a Shabadot, azok megszenteltek és tiszták; jóváhagyják őket a True Court.
Éjjel-nappal szeretettel ráhangolódnak a Naamra; az idők során az Igaziban egyesülnek. ||3||
Jó cselekedetek, igazságosság és dharmikus hit, megtisztulás, szigorú önfegyelem, éneklés, intenzív meditáció és zarándoklatok a szentélyekhez – mindez a Shabadban él.
Ó, Nanak, egyesülve az Igaz Guruval, a szenvedés, a bűn és a halál elfut. ||4||16||
Prabhaatee, First Mehl:
A szentek lábának pora, a Szent társasága és az Úr dicsérete átvisz minket a túlsó partra.
Mit tehet a nyomorult, rémült Halál Küldötte a gurmukhokkal? Az Úr a szívükben lakik. ||1||
A Naam, az Úr Neve nélkül az élet éppúgy leéghetne.
A Gurmukh az Úrról énekel és meditál, énekelve a mala énekét; az Úr Íze jut eszünkbe. ||1||Szünet||
Azok, akik követik a Guru tanításait, megtalálják az igazi békét – hogyan is írhatnám le egy ilyen ember dicsőségét?
A Gurmukh keresi és megtalálja a drágaköveket és ékszereket, gyémántokat, rubinokat és kincseket. ||2||
Tehát összpontosítson a spirituális bölcsesség és a meditáció kincseire; maradj szeretettel ráhangolódva az Egy Igaz Úrra és az Ő Shabad Szavára.
Maradj elnyelve a Rettenthetetlen, Szeplőtelen, Független, Önellátó Úr Ősállapotában. ||3||
A hét tenger áradt a Szeplőtelen Vízzel; a fordított csónak átúszik.
Az elme, amely a külső zavaró tényezőkben vándorolt, visszafogott és kordában van tartva; a Gurmukh intuitív módon elmerül Istenben. ||4||
Házigazda, lemondó és Isten rabszolgája, aki Gurmukhként megvalósítja saját önmagát.
Azt mondja Nanak, hogy elméjét elégedett és megnyugtatja a Shabad Igaz Szava; egyáltalán nincs más. ||5||17||
Raag Prabhaatee, Third Mehl, Chau-Padhay:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Nagyon ritkák azok, akik Gurmukh-vá válnak és megértik; Isten áthatja és áthatja Shabad Igéjét.
Azok, akiket átitat a Naam, az Úr Neve, örök nyugalomra lelnek; szeretettel ráhangolódnak az Igazira. ||1||