Nyereséget fogsz keresni, és nem szenvedsz veszteséget, és az Úr udvarában tisztelsz.
Azok, akik összegyűlnek az Úr nevének gazdagságában, valóban gazdagok és nagyon áldottak.
Tehát, amikor felállsz és leülsz, vibrálj az Úrra, és ápold a Saadh Sangat-ot, a Szent Társaságát.
Ó, Nanak, a gonosz lelkűség megszűnik, amikor a Legfelsőbb Úristen az elmében lakozik. ||2||
Salok:
világ a három minőség markában van; csak kevesen érik el a felszívódás negyedik állapotát.
Ó, Nanak, a szentek tiszták és makulátlanok; az Úr elméjükben lakik. ||3||
Pauree:
A holdciklus harmadik napja: Akiket megköt a három tulajdonság, mérget gyűjtenek gyümölcsül; most jók, most pedig rosszak.
Végtelenül vándorolnak a mennyben és a pokolban, amíg a halál meg nem semmisíti őket.
Örömben, fájdalomban és világi cinizmusban élik le életüket az egóban.
Nem ismerik azt, aki megteremtette őket; mindenféle sémát és tervet kitalálnak.
Lelküket és testüket az élvezet és a fájdalom elvonja, és lázuk soha nem múlik el.
Nem veszik észre a Legfelsőbb Úristen, a Tökéletes Úr és Mester dicsőséges kisugárzását.
Sokan belefulladnak az érzelmi kötődésbe és kétségekbe; a legszörnyűbb pokolban laknak.
Kérlek, áldj meg Irgalmaddal, Istenem, és ments meg! Nanak beléd helyezi a reményeit. ||3||
Salok:
Aki lemond az egoista büszkeségről, az intelligens, bölcs és kifinomult.
A négy fő áldást és a sziddhák nyolc szellemi erejét, ó, Nanak, az Úr Nevén való meditációval, rezgésekkel szerezheted meg. ||4||
Pauree:
A holdciklus negyedik napja: A négy Védát hallgatva és a valóság lényegén elmélkedve rájöttem
hogy minden öröm és vigasztalás kincse az Úr Nevén való magasztos elmélkedésben található.
Az ember megmenekül a pokoltól, a szenvedés elpusztul, számtalan fájdalom múlik el,
a halált legyőzzük, és az ember megmenekül a Halál Küldöttétől, az Úr dicséreteinek Kirtanjában való felszívódással.
A félelem elszáll, és az ember megízleli az Ambrosial Nektárt, amelyet átitat a Formátlan Úr Szeretete.
A fájdalom, a szegénység és a tisztátalanság megszűnik, a Naam, az Úr Neve támogatásával.
Az angyalok, a látók és a néma bölcsek a béke óceánját, a világ fenntartóját keresik.
Az elme megtisztul, és az arca ragyogó, ó Nanak, amikor a Szent lábának porává válik. ||4||
Salok:
Az öt gonosz szenvedély lakozik annak az elméjében, aki elmerült Mayában.
A Saadh Sangatban az ember megtisztul, ó Nanak, átitatva Isten Szeretetével. ||5||
Pauree:
A holdciklus ötödik napja: Ők az önválasztók, a legkiválóbbak, akik ismerik a világ valódi természetét.
A virágok sok színe és illata – minden világi megtévesztés átmeneti és hamis.
Az emberek nem látnak, és nem értenek; nem reflektálnak semmire.
A világot áthatja az ízekhez és élvezetekhez való ragaszkodás, elmerül a tudatlanságban.
Azok, akik üres vallási szertartásokat végeznek, megszületnek, hogy aztán újra meghaljanak. Végtelen inkarnációkon vándorolnak.
Nem elmélkednek a Teremtő Úrra emlékezve; az eszük nem érti.
Az Úristen iránti szeretetteljes odaadás által Maya egyáltalán nem szennyezi be.
Ó, Nanak, milyen ritkák azok, akik nem merülnek el a világi összefonódásokban. ||5||
Salok:
A hat Shaastra Őt hirdeti a legnagyobbnak; Nincs vége vagy korlátja.
A bhakták gyönyörűen néznek ki, ó Nanak, amikor Isten dicsőségét éneklik ajtajában. ||6||
Pauree:
A holdciklus hatodik napja: A hat Shaastra azt mondja, és számtalan szimrita állítja: