Add fel az enyém és a tiéd érzéseit, ó, a végzet testvérei, és legyetek mindenki lába porává.
Isten minden egyes szívében benne van, ó, a végzet testvérei; Lát és hall, és mindig jelen van velünk.
Azon a napon, amikor valaki megfeledkezik a Legfelsőbb Úristenről, ó, a végzet testvérei, azon a napon meg kell halnia a fájdalomtól kiáltva.
Ő az Ügyek mindenható Ügye, ó, a végzet testvérei; teljesen tele van minden hatalommal. ||4||
A Név Szeretete a legnagyobb kincs, ó, a sors testvérei; ezen keresztül eloszlik a Mayához való érzelmi kötődés.
Ha ez tetszik az Ő akaratának, akkor egyesít minket az Ő Uniójában, ó, sors testvérei; a Naam, az Úr neve, az elmében marad.
A Gurmukh szív-lótuszja kivirágzik, ó, a végzet testvérei, és a szív megvilágosodik.
Isten dicsősége kinyilatkoztatott, ó, a végzet testvérei, és a föld és az ég kivirágzott. ||5||
Tökéletes Guru elégedettséggel áldott meg engem, ó, a végzet testvérei; éjjel-nappal ragaszkodom az Úr Szeretetéhez.
Nyelvem folyamatosan az Úr nevét zengi, ó, a végzet testvérei; ez az igazi ízlés és az emberi élet tárgya.
Fülemmel hallgatva hallok és így élek, ó, sors testvérei; Megkaptam a változatlan, mozdulatlan állapotot.
Az a lélek, amelyik nem veti hitét az Úrban, égni fog, ó, a végzet testvérei. ||6||
Uramnak és Mesteremnek annyi erénye van, ó, sorstestvérek; Áldozat vagyok Neki.
A legértéktelenebbeket is ápolja, ó, sorstestvérek, és otthont ad a hajléktalanoknak.
Táplálékot ad nekünk minden egyes lélegzetvétellel, ó, a végzet testvérei; Neve örökkévaló.
Aki találkozik az Igaz Guruval, ó, a végzet testvérei, az csak a tökéletes sors által teszi ezt. ||7||
Nélküle nem élhetek, még egy pillanatra sem, ó, a sors testvérei; Teljesen tele van minden erővel.
Minden lélegzetvétellel és falat étellel nem felejtem el Őt, ó, a végzet testvérei; Látom Őt, mindig jelen van.
A Saadh Sangatban, a Szent Társaságában találkozom Vele, ó, a végzet testvérei; Teljesen átjár és áthat mindenhol.
Azok, akik nem fogadják el az Úr iránti szeretetet, ó, a végzet testvérei, mindig kiáltva halnak meg a fájdalomtól. ||8||
Köntösének szegélyét megragadva, ó, a sors testvérei, átvisznek minket a félelem és fájdalom világóceánján.
Kegyes pillantásával megáldott minket, ó, a végzet testvérei; A végsőkig velünk lesz.
Lelkem és testem megnyugszik és megnyugszik, ó, a végzet testvérei, akiket a Naam tápláléka táplál.
Nanak belépett a Szentélyébe, ó, a végzet testvérei; az Úr a bűnök elpusztítója. ||9||1||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Az anya méhe a fájdalom óceánja, ó, kedvesem; még ott is az Úr énekli Nevét.
Amikor felbukkan, azt tapasztalja, hogy a korrupció mindenhol áthatol, ó, Kedvesem, és egyre jobban kötődik Mayához.
Akit az Úr megáld kedves kegyelmével, kedvesem, az találkozik a Tökéletes Guruval.
Imádva imádja az Urat minden egyes lehelettel, ó, szeretteim; szeretettel ragaszkodik az Úr nevéhez. ||1||
Te vagy elmém és testem támasza, ó, szeretteim; Te vagy az elmém és a testem támasza.
Rajtad kívül nincs más Teremtő, ó, szeretteim; Egyedül te vagy a Belső Ismerő, a szívek Kutatója. ||Szünet||
Miután több millió megtestesülésen át kétségben bolyongott, eljön a világra, ó Kedvesem; számtalan életen át szenvedett a fájdalomtól.
Elfelejtette Igaz Urát és Mesterét, ó, Szeretett, és ezért szörnyű büntetést szenved.
Akik találkoznak a Tökéletes Igaz Guruval, ó, szeretteim, az Igaz Névhez kötődnek.