Ó, Nanak, megkapja a Naámot; elméje elégedett és megnyugodott. ||4||1||
Dhanaasaree, Harmadik Mehl:
Az Úr nevének gazdagsága makulátlan és végtelen.
A Guru Shabad Igéje tele van kincsekkel.
Tudd, hogy a Név gazdagságán kívül minden más gazdagság méreg.
Az egoista emberek égnek a Mayához való ragaszkodásukban. ||1||
Milyen ritka az a Gurmukh, aki megízleli az Úr magasztos esszenciáját.
Mindig a boldogságban van, éjjel-nappal; a tökéletes jó sors révén elnyeri a Nevet. ||Szünet||
A Shabad szava egy lámpa, amely megvilágítja a három világot.
Aki megkóstolja, makulátlan lesz.
A makulátlan Naam, az Úr neve lemossa az ego szennyét.
Az igazi odaadó imádat tartós békét hoz. ||2||
Aki megízleli az Úr magasztos esszenciáját, az az Úr alázatos szolgája.
Örökké boldog; soha nem szomorú.
Ő maga felszabadult, és felszabadít másokat is.
Az Úr nevét zengi, és az Úr által békét talál. ||3||
Az Igaz Guru nélkül mindenki meghal, felkiált a fájdalomtól.
Éjjel-nappal égnek, és nem találnak békét.
De ha találkozunk az Igaz Guruval, minden szomjúság kioltódik.
Ó, Nanak, a Naam által békére és nyugalomra lel az ember. ||4||2||
Dhanaasaree, Harmadik Mehl:
Gyűjtsd össze és ápold örökre az Úr nevének gazdagságát, mélyen belül;
Minden lényt és teremtményt dédelget és ápol.
Egyedül ők szerzik meg a Felszabadulás kincsét,
akiket szeretettel áthat az Úr neve, és arra összpontosítanak. ||1||
A Guru szolgálatában az ember az Úr nevének gazdagságát szerzi meg.
Belül megvilágosodik és megvilágosodik, és az Úr Nevén elmélkedik. ||Szünet||
Ez az Úr iránti szeretet olyan, mint a menyasszony szeretete férje iránt.
Isten elragadja és élvezi a lélek-menyasszonyt, akit béke és nyugalom ékesít.
Senki sem találja meg Istent az egoizmuson keresztül.
Eltévedve az Ős Úrtól, mindennek a gyökerétől, hiába pazarolja az életét. ||2||
A nyugalom, az égi béke, az öröm és az Ő Bani Szava a Gurutól származik.
Igaz ez a szolgálat, amely arra készteti az embert, hogy egyesüljön a Naamban.
A Shabad Igéjével megáldva örökké az Úrról, a Szeretettről elmélkedik.
Az Igaz Név révén dicsőséges nagyság érhető el. ||3||
Maga a Teremtő a korszakokon át él.
Ha ő veti a kegyelmi pillantását, akkor találkozunk Vele.
Gurbani Szaván keresztül az Úr az elmében lakozik.
Ó, Nanak, Isten egyesíti önmagával azokat, akiket áthat az Igazság. ||4||3||
Dhanaasaree, Harmadik Mehl:
A világ szennyezett, és a világban élők is szennyezettek lesznek.
A dualitáshoz való kötődésben jön és megy.
kettősség szeretete az egész világot tönkretette.
Az önfejű manmukh büntetést szenved, és elveszti becsületét. ||1||
A Guru szolgálatában az ember makulátlanná válik.
Belül rögzíti a Naamot, az Úr Nevét, és állapota felemelkedik. ||Szünet||
A Gurmukhok megmenekülnek, és az Úr szentélyébe mennek.
Az Úr nevére hangolódva elkötelezik magukat az odaadó imádat mellett.
Az Úr alázatos szolgája odaadó istentiszteletet végez, és nagyszerűséggel van megáldva.
Az Igazságra hangolódva elnyeli a mennyei béke. ||2||
Tudd, hogy nagyon ritka az, aki megvásárolja a True Name-t.
A Guru Shabad Szaván keresztül megérti önmagát.
Igaz a tőkéje, és igaz a kereskedése.
Áldott az a személy, aki szereti a Naámot. ||3||
Isten, az Igaz Úr, egyeseket csatolt Igaz Nevéhez.
Hallgatják Bani legmagasztosabb Szavát és Shabad szavát.