O Nanak, įgyji Naamą; jo protas patenkintas ir nurimęs. ||4||1||
Dhanaasaree, trečiasis Mehlas:
Viešpaties vardo turtas yra nepriekaištingas ir visiškai begalinis.
Guru Šabado žodis yra perpildytas lobių.
Žinokite, kad, išskyrus Vardo turtus, visi kiti turtai yra nuodai.
Egoistiški žmonės dega prisirišime prie Maja. ||1||
Kaip retas yra tas Gurmukas, kuris paragauja didingos Viešpaties esmės.
Jis visada yra palaimoje, dieną ir naktį; per tobulą gerą likimą jis įgyja Vardą. ||Pauzė||
Šabado žodis yra lempa, apšviečianti tris pasaulius.
Kas paragauja, tampa nepriekaištingas.
Nekaltasis Naamas, Viešpaties Vardas, nuplauna ego nešvarumus.
Tikras atsidavimo garbinimas atneša ilgalaikę ramybę. ||2||
Tas, kuris ragauja didingą Viešpaties esmę, yra nuolankus Viešpaties tarnas.
Jis amžinai laimingas; jis niekada nėra liūdnas.
Jis pats yra išlaisvintas, išlaisvina ir kitus.
Jis kartoja Viešpaties vardą ir per Viešpatį randa ramybę. ||3||
Be Tikrojo Guru visi miršta, verkdami iš skausmo.
Dieną ir naktį jie dega ir neranda ramybės.
Tačiau susitikus su Tikruoju Guru, visas troškulys numalšinamas.
O Nanak, per Naamą žmogus atranda ramybę ir ramybę. ||4||2||
Dhanaasaree, trečiasis Mehlas:
Surinkite ir amžinai branginkite Viešpaties vardo turtus giliai viduje;
Jis brangina ir puoselėja visas būtybes ir kūrinius.
Jie vieni įgyja Išlaisvinimo lobį,
kurie yra su meile persmelkti Viešpaties Vardo ir susitelkę į jį. ||1||
Tarnaudamas Guru, žmogus įgyja Viešpaties vardo turtus.
Jis yra apšviestas ir apšviestas viduje, ir jis medituoja apie Viešpaties Vardą. ||Pauzė||
Ši meilė Viešpačiui yra kaip nuotakos meilė savo vyrui.
Dievas žavi siela ir nuotaka, kurią puošia ramybė ir ramybė.
Niekas neranda Dievo per egoizmą.
Klaidžiojant nuo Pirminio Viešpaties, visų šaknų, žmogus švaisto savo gyvenimą veltui. ||2||
Ramybė, dangiška ramybė, malonumas ir Jo Bani Žodis ateina iš Guru.
Tiesa ta paslauga, kuri veda į susiliejimą į Naame.
Palaimintas Šabado Žodžiu, jis amžinai medituoja apie Viešpatį, Mylimąjį.
Per Tikrąjį Vardą pasiekiama šlovinga didybė. ||3||
Pats Kūrėjas pasilieka per amžius.
Jei Jis atkreipia savo malonės žvilgsnį, mes sutinkame Jį.
Per Gurbanio žodį Viešpats apsigyvena mintyse.
O Nanak, Dievas sujungia su savimi tuos, kurie yra persmelkti Tiesos. ||4||3||
Dhanaasaree, trečiasis Mehlas:
Pasaulis yra užterštas, o esantieji pasaulyje taip pat užteršti.
Prisirišus prie dvilypumo, jis ateina ir išeina.
Ši meilė dvilypumui sugriovė visą pasaulį.
Savavališkas manmukhas patiria bausmę ir praranda savo garbę. ||1||
Tarnaudamas Guru, žmogus tampa nepriekaištingas.
Jis įtvirtina Naamą, Viešpaties Vardą, viduje, ir jo būsena tampa išaukštinta. ||Pauzė||
Gurmuchai yra išgelbėti, nukeliauja į Viešpaties šventovę.
Prisitaikę prie Viešpaties Vardo, jie įsipareigoja atsidavimo garbinimui.
Nuolankus Viešpaties tarnas atsidavusiai garbina ir yra palaimintas didybe.
Prisitaikęs prie Tiesos, jį apima dangiška ramybė. ||2||
Žinokite, kad tas, kuris perka tikrąjį vardą, yra labai retas.
Per Guru Šabado žodį jis supranta save.
Tiesa yra jo kapitalas ir tiesa yra jo prekyba.
Palaimintas žmogus, kuris myli Naamą. ||3||
Dievas, tikrasis Viešpats, kai kuriuos priskyrė prie savo tikrojo Vardo.
Jie klauso aukščiausiojo Jo Bani žodžio ir Jo Šabado žodžio.