Pauree:
Kai užmirštu Tave, ištveriu visus skausmus ir kančias.
Įdėjus tūkstančius pastangų, jie vis dar nepašalinami.
Tas, kuris pamiršta Vardą, yra žinomas kaip vargšas žmogus.
Tas, kuris pamiršta Vardą, klajoja reinkarnacijoje.
Tas, kuris neprisimena savo Viešpaties ir Mokytojo, yra baudžiamas Mirties Pasiuntinio.
Tas, kuris neprisimena savo Viešpaties ir Mokytojo, yra laikomas sergančiu žmogumi.
Tas, kuris neprisimena savo Viešpaties ir Mokytojo, yra egoistas ir išdidus.
Tas, kuris pamiršta Vardą, yra apgailėtinas šiame pasaulyje. ||14||
Salokas, penktasis Mehlas:
Nemačiau kito tokio kaip tu. Tu vienas esi malonus Nanako protui.
Esu atsidavusi, atsidavusi auka tam draugui, tam tarpininkui, kuris veda mane pažinti savo Vyrą Viešpatį. ||1||
Penktasis Mehlas:
Gražios tos kojos, kurios eina link Tavęs; graži ta galva, kuri krenta tau prie kojų.
Graži ta burna, kuri gieda Tavo šlovę; graži ta siela, kuri ieško Tavo Šventovės. ||2||
Pauree:
Sutikdamas Viešpaties nuotakas, Tikrojoje kongregacijoje, dainuoju džiaugsmo giesmes.
Mano širdies namai dabar yra tvirti, ir aš daugiau neišeisiu klajoti.
Blogas mąstymas buvo išsklaidytas kartu su nuodėme ir mano bloga reputacija.
Esu gerai žinomas kaip ramus ir geraširdis; mano širdis pilna Tiesos.
Viduje ir išorėje vienas ir vienintelis Viešpats yra mano kelias.
Mano protas trokšta palaimintojo Jo Daršano vizijos. Aš esu vergas prie Jo kojų.
Esu pašlovintas ir pagražintas, kai mano Viešpats ir Mokytojas manimi džiaugiasi.
Aš sutinku Jį per savo palaimingą likimą, kai tai patinka Jo valiai. ||15||
Salokas, penktasis Mehlas:
Visos dorybės yra Tavo, brangus Viešpatie; Tu dovanoji juos mums. Aš nevertas – ką aš galiu pasiekti, Nanakai?
Nėra kito tokio puikaus davėjo kaip Tu. aš elgeta; Prašau tavęs amžinai. ||1||
Penktasis Mehlas:
Mano kūnas išsekdavo, buvau prislėgtas. Guru, mano draugas, mane padrąsino ir paguodė.
Aš miegu visiškai ramiai ir patogiai; Aš užkariavau visą pasaulį. ||2||
Pauree:
Jūsų rūmų Darbaaras yra šlovingas ir puikus. Tavo šventasis sostas yra tikras.
Jūs esate imperatorius virš karalių galvų. Jūsų stogelis ir šepetys yra nuolatiniai ir nekintantys.
Vien tik tai yra tikras teisingumas, kuris patinka Aukščiausiojo Viešpaties Dievo valiai.
Net ir benamiai gauna namus, kai tai patinka Aukščiausiojo Viešpaties Dievo valiai.
Kad ir ką darytų Viešpats Kūrėjas, tai yra geras dalykas.
Tie, kurie atpažįsta savo Viešpatį ir Mokytoją, sėdi Viešpaties kieme.
Tiesa yra tavo įsakymas; niekas negali to ginčyti.
Gailestingasis Viešpatie, priežasčių priežastis, tavo kūrybinė galia yra visagalė. ||16||
Salokas, penktasis Mehlas:
Išgirdus apie tave, mano kūnas ir protas sužydėjo; giedu Naamą, Viešpaties Vardą, aš paraudusi gyvenimo.
Eidamas Taku, giliai viduje radau vėsią ramybę; žvelgdamas į palaimingą Guru Daršano viziją, esu sužavėtas. ||1||
Penktasis Mehlas:
Radau brangakmenį savo širdyje.
Aš nebuvau už tai apmokestintas; Tikrasis Guru man tai davė.
Mano paieškos baigėsi ir aš tapau stabilus.
O Nanakai, aš įveikiau šį neįkainojamą žmogaus gyvenimą. ||2||
Pauree:
Tas, kurio kaktoje yra tokia gera karma, yra įsipareigojęs tarnauti Viešpačiui.
Tas, kurio širdies lotosas pražysta susitikus su Guru, išlieka budrus ir sąmoningas dieną ir naktį.
Visos abejonės ir baimė bėga nuo to, kuris myli Viešpaties lotosines pėdas.