Siree Raag, trečiasis Mehlas:
Susitikę su Tikruoju Guru, jums nereikės dar kartą pereiti reinkarnacijos ciklo; gimimo ir mirties skausmai bus pašalinti.
Per Tobulą Šabado žodį gaunamas visas supratimas; likti įsisavinti Viešpaties Vardo. ||1||
O mano protas, sutelk savo sąmonę į Tikrąjį Guru.
Pats Nekaltasis Naamas, visada šviežias, apsigyvena prote. ||1||Pauzė||
O brangus Viešpatie, prašau saugok ir saugok mane savo Šventovėje. Kaip tu mane laikai, taip ir aš pasilieku.
Per Guru Šabado žodį Gurmukas lieka negyvas, kol dar gyvas, ir plaukia per baisų pasaulio vandenyną. ||2||
Didelės sėkmės dėka Vardas įgyjamas. Vadovaudamiesi Guru mokymais, per Šabadą būsite išaukštinti.
Dievas, pats Kūrėjas, gyvena prote; išlikti įsisavintas intuityvios pusiausvyros būsenoje. ||3||
Kai kurie yra savavališki manmuchai; jie nemyli Šabado žodžio. Surišti grandinėmis, jie klaidžioja pasiklydę reinkarnacijoje.
Per 8,4 milijono gyvenimų jie klaidžioja vėl ir vėl; jie veltui švaisto savo gyvenimus. ||4||
Atsidavusiųjų protuose yra palaima; jie yra suderinti su Šabado Tikrojo žodžio meile.
Naktį ir dieną jie nuolat gieda Nekaltojo Viešpaties šlovę; intuityviai lengvai jie įsisavinami į Naamą, Viešpaties Vardą. ||5||
Gurmukai kalba Ambrosial Bani; jie atpažįsta Viešpatį, Aukščiausiąją Sielą visame kame.
Jie tarnauja Vienam; jie garbina ir garbina Vienintelį. Gurmukai kalba Neištartą Kalbą. ||6||
Gurmukai tarnauja savo tikrajam Viešpačiui ir Mokytojui, kuris ateina apsigyventi mintyse.
Jie amžinai susilieja su Tikrojo Meile, kuri dovanoja savo gailestingumą ir sujungia juos su savimi. ||7||
Jis pats tai daro, ir Jis pats verčia daryti kitus; Kai kuriuos jis pažadina iš miego.
Jis pats mus vienija Sąjungoje; Nanakas absorbuojamas Šabade. ||8||7||24||
Siree Raag, trečiasis Mehlas:
Tarnaudamas Tikram Guru, protas tampa nepriekaištingas, o kūnas tampa tyras.
Protas įgauna palaimą ir amžiną ramybę, susitikdamas su Giliuoju ir giliuoju Viešpačiu.
Sėdint Sangate, Tikrojoje kongregacijoje, protą guodžia ir guodžia Tikrasis Vardas. ||1||
O protas, nedvejodamas tarnaukite Tikram Guru.
Tarnaudamas Tikrajam Guru, Viešpats pasilieka mintyse ir prie tavęs neprisilies joks nešvarumas. ||1||Pauzė||
Iš tikrojo Šabado žodžio kyla garbė. Tiesa yra Tikrojo Vardas.
Aš esu auka tiems, kurie nugali savo ego ir atpažįsta Viešpatį.
Savavališki manmuchai nepažįsta Tikrojo; jie niekur neranda nei pastogės, nei poilsio vietos. ||2||
Tie, kurie laiko Tiesą kaip maistą ir Tiesą kaip savo drabužį, turi savo namus Tikrojoje.
Jie nuolat giria Tikrąjį, o Tikrajame Šabado Žodyje jie turi savo būstą.
Jie atpažįsta Viešpatį, Aukščiausiąją Sielą visame kame, ir per Guru mokymus gyvena savo vidinio savęs namuose. ||3||
Jie mato Tiesą ir kalba Tiesą; jų kūnai ir mintys yra Tikri.
Tikri yra jų mokymai ir teisingi jų nurodymai; Tiesa yra tikrųjų reputacija.
Tie, kurie pamiršo Tikrąjį, yra nelaimingi – jie išeina verkdami ir dejuodami. ||4||
Tie, kurie netarnavo Tikrajam Guru – kodėl jie net nesivargino ateiti į pasaulį?
Jie yra surišti, užkimšti ir mušami prie Mirties durų, bet niekas negirdi jų riksmų ir verksmų.
Jie nenaudingai švaisto savo gyvenimą; jie miršta ir vėl ir vėl reinkarnuojasi. ||5||