Taip kalba NALL poetas: palietus filosofinį akmenį stiklas virsta auksu, o sandalmedis suteikia savo kvapą kitiems medžiams; Mąstydamas atminimui apie Viešpatį, aš pasikeičiau.
Matydamas Jo duris, atsikračiau seksualinio potraukio ir pykčio. Aš esu auka, auka Tikram Vardui, o mano tikrasis Guru. ||3||
Guru Raam Daas buvo palaimintas Radža jogos sostu.
Pirma, Guru Nanak apšvietė pasaulį kaip pilnatį ir pripildė jį palaimos. Norėdamas pernešti žmoniją, Jis padovanojo savo spindesį.
Jis palaimino Guru Angadą dvasinės išminties lobiu ir Neišsakyta kalba; Jis nugalėjo penkis demonus ir mirties pasiuntinio baimę.
Didysis ir tikras Guru, Guru Amaras Daasas, išsaugojo garbę šiame Tamsiajame Kali jugos amžiuje. Matant Jo lotosines pėdas, nuodėmė ir blogis sunaikinami.
Kai Jo protas buvo visiškai patenkintas visais atžvilgiais, kai Jis buvo visiškai patenkintas, Guru Raam Daas padovanojo Radža jogos sostą. ||4||
Radd:
Jis sukūrė žemę, dangų ir orą, vandenynų vandenį, ugnį ir maistą.
Jis sukūrė mėnulį, pradžią ir saulę, naktį ir dieną, ir kalnus; jis palaimino medžius gėlėmis ir vaisiais.
Jis sukūrė dievus, žmones ir septynias jūras; Jis sukūrė tris pasaulius.
Guru Amaras Daasas buvo palaimintas Vieno Vardo Šviesa, Tikruoju Viešpaties Vardu. ||1||5||
Stiklas paverčiamas auksu, klausantis Guru Šabado žodžio.
Nuodai paverčiami ambrosiniu nektaru, kalbančiu Tikrojo Guru Vardu.
Geležis paverčiama brangakmeniais, kai Tikrasis Guru suteikia savo malonės žvilgsnį.
Akmenys virsta smaragdais, kai mirtingasis gieda ir apmąsto dvasinę Guru išmintį.
Tikrasis Guru paprastą medieną paverčia sandalmedžiu, panaikindamas skurdo skausmus.
Kas paliečia Tikrojo Guru Pėdas, iš žvėries ir vaiduoklio virsta angeliška būtybe. ||2||6||
Tas, kurio pusėje yra Guru – kaip jis galėtų didžiuotis savo turtais?
Tas, kurio pusėje yra Guru – ką dėl jo padarytų šimtai tūkstančių rėmėjų?
Tas, kurio pusėje yra Guru, dvasinės išminties ir meditacijos nepriklauso nuo kito.
Tas, kurio pusėje yra Guru, kontempliuoja Šabadą ir Mokymus ir pasilieka Tiesos Namuose.
Nuolankus Viešpaties vergas ir poetas meldžiasi: kas gieda Guru naktį ir dieną,
Kiekvienas, kuris savo širdyje įrašo Guru Vardą, atsikrato ir gimimo, ir mirties. ||3||7||
Be Guru yra visiška tamsa; be Guru supratimas neateina.
Be Guru nėra intuityvaus supratimo ar sėkmės; be Guru nėra išsivadavimo.
Taigi padarykite Jį savo Guru ir apmąstykite Tiesą; padaryk Jį savo Guru, mano protu.
Padarykite Jį savo Guru, kuris yra pagražintas ir išaukštintas Šabado Žodžiu; visos tavo nuodėmės bus nuplautos.
Taip kalba NALL poetas: savo akimis padaryk Jį savo Guru; žodžiais, kuriuos sakote, padarykite Jį savo Guru, savo Tikruoju Guru.
Tie, kurie nematė Guru, nepadarė Jo savo Guru, yra nenaudingi šiame pasaulyje. ||4||8||
Gyvenk ties Guru, Guru, Guru, o mano protas.