Jis vienintelis supranta, kurį suprasti įkvepia pats Viešpats.
Guru malonės dėka žmogus Jam tarnauja. ||1||
Su dvasinės išminties brangakmeniu pasiekiamas visiškas supratimas.
Guru malonės dėka neišmanymas išsklaidomas; tada žmogus būna budrus, naktį ir dieną, ir mato Tikrąjį Viešpatį. ||1||Pauzė||
Per Guru Šabado žodį prisirišimas ir pasididžiavimas sudegina.
Iš Tobulojo Guru įgyjamas tikras supratimas.
Per Guru Šabado žodį žmogus suvokia Viešpaties buvimą viduje.
Tada atėjimas ir išėjimas nutrūksta, žmogus tampa stabilus, įsisavinamas Naam, Viešpaties Varde. ||2||
Pasaulis yra susietas su gimimu ir mirtimi.
Nesąmoningas, savavališkas manmukh yra apgaubtas Maya tamsos ir emocinio prisirišimo.
Jis šmeižia kitus ir praktikuoja visišką melą.
Jis yra lervas mėšle ir į mėšlą įsigėręs. ||3||
Prisijungus prie tikrosios kongregacijos, Sat Sangato, gaunamas visiškas supratimas.
Per Guru Šabado Žodį yra įdiegiama atsidavimo meilė Viešpačiui.
Tas, kuris atsiduoda Viešpaties valiai, yra ramus amžinai.
O Nanak, jis yra įtrauktas į Tikrąjį Viešpatį. ||4||10||49||
Aasaa, Third Mehl, Panch-Padhay:
Tas, kuris miršta Šabado Žodyje, randa amžinąją palaimą.
Jis yra susijungęs su Tikruoju Guru, Guru, Viešpačiu Dievu.
Jis nebemiršta, nei ateina, nei išeina.
Per Tobulą Guru jis susilieja su Tikruoju Viešpačiu. ||1||
Tas, kuris turi Naamą, Viešpaties vardą, įrašytą jo iš anksto numatytu likimu,
naktį ir dieną, amžinai medituoja apie Naamą; jis gauna nuostabų atsidavimo meilės palaiminimą iš Tobulojo Guru. ||1||Pauzė||
Tie, kuriuos Viešpats Dievas sumaišė su savimi
jų didingos būsenos negalima apibūdinti.
Tobulas Tikras Guru suteikė šlovingą didybę,
Aukščiausios kategorijos, ir aš esu įtrauktas į Viešpaties Vardą. ||2||
Kad ir ką darytų Viešpats, Jis viską daro pats.
Akimirksniu Jis nustato ir atsiskiria.
Vien kalbėdamas, kalbėdamas, šaukdamas ir skelbdamas apie Viešpatį,
Net šimtus kartų mirtingasis nėra patvirtintas. ||3||
Guru susitinka su tais, kurie dorybę laiko savo lobiu;
jie klauso Tikrojo Guru Bani žodžio – Šabado.
Skausmas pasitraukia iš tos vietos, kur gyvena Šabadas.
Dvasinės išminties brangakmeniu žmogus lengvai įsisavinamas į Tikrąjį Viešpatį. ||4||
Joks kitas turtas nėra toks didelis kaip Naamas.
Ją dovanoja tik tikrasis Viešpats.
Per Tobulą Šabado žodį jis išlieka mintyse.
O Nanak, persmelktas Naamo, įgyjama ramybė. ||5||11||50||
Aasaa, trečiasis Mehlas:
Galima šokti ir groti daugybe instrumentų;
bet šis protas aklas ir kurčias, tad kam tas kalbėjimas ir pamokslavimas naudingas?
Giliai viduje yra godumo ugnis ir abejonių dulkių audra.
Žinių lempa nedega, o supratimas neįgyjamas. ||1||
Gurmukh savo širdyje turi atsidavimo garbinimo šviesą.
Suprasdamas save, jis susitinka su Dievu. ||1||Pauzė||
Gurmukh šokis yra meilė Viešpačiui;
būgno ritmu jis išmeta savo ego iš vidaus.
Mano Dievas yra tikras; Jis pats yra visko Žinantis.
Per Guru Šabado žodį atpažinkite savyje Viešpatį Kūrėją. ||2||
Gurmukas alsuoja atsidavimo meile Mylimajam Viešpačiui.
Jis intuityviai apmąsto Guru Šabado žodį.
Gurmukui meilės atsidavimo garbinimas yra kelias į Tikrąjį Viešpatį.
Tačiau šokiai ir veidmainių garbinimas sukelia tik skausmą. ||3||