Tas, kuris nemėgsta Šabado skonio, kuris nemyli Naamo, Viešpaties Vardo,
o kuris kalba nešvankius žodžius savo liežuviu, vėl ir vėl yra sužlugdytas.
O Nanak, jis elgiasi pagal savo praeities veiksmų karmą, kurios niekas negali ištrinti. ||2||
Pauree:
Palaiminta, palaiminta Tikroji Būtybė, mano Tikrasis Guru; sutikęs Jį, radau ramybę.
Palaiminta, palaiminta Tikroji Būtybė, mano Tikrasis Guru; susitikęs su Jį pasiekiau atsidavimo Viešpaties garbinimą.
Palaimintas, palaimintas Viešpaties bhaktas, mano tikrasis Guru; tarnaudamas Jam, aš atėjau įtvirtinti meilę Viešpaties Vardui.
Palaimintas, palaimintas Viešpaties Pažintojas, mano Tikrasis Guru; Jis išmokė mane žiūrėti į draugą ir priešą.
Palaimintas, palaimintas tikrasis Guru, mano geriausias draugas; Jis paskatino mane priimti meilę Viešpaties Vardui. ||19||
Salok, First Mehl:
Sielos nuotaka yra namuose, o Vyras Viešpats išvykęs; ji brangina Jo atminimą ir aprauda Jo nebuvimą.
Ji nedelsdama sutiks Jį, jei atsikratys dvilypumo. ||1||
Pirmasis Mehlas:
O Nanakai, melaginga kalba to, kuris elgiasi nemylėdamas Viešpaties.
Jis vertina, kad viskas yra gerai, tik tol, kol Viešpats duoda ir gauna. ||2||
Pauree:
Viešpats, kuris sukūrė būtybes, taip pat juos saugo.
Aš ragavau Ambrosial Nectar, Tikrojo Vardo, maistą.
Esu patenkintas ir sotus, o mano alkis numalšinamas.
Vienas Viešpats persmelkia viską, bet retai kas tai supranta.
Tarnas Nanakas yra sužavėtas Dievo globos. ||20||
Salokas, trečiasis Mehlas:
Visos gyvos pasaulio būtybės mato Tikrąjį Guru.
Žmogus neišsilaisvina vien matydamas Jį, nebent kontempliuotų Jo Šabado Žodį.
Ego nešvarumai nepašalinami ir jis neįtvirtina meilės Naamui.
Viešpats kai kuriems atleidžia ir sujungia juos su savimi; jie atsisako savo dvilypumo ir nuodėmingų būdų.
Nanak, kai kurie su meile ir meile mato palaimintą Tikrojo Guru Daršano viziją; nugalėdami savo ego, jie susitinka su Viešpačiu. ||1||
Trečias Mehlas:
Kvailas, aklas klounas netarnauja Tikram Guru.
Įsimylėjęs dvilypumą, jis ištveria siaubingas kančias, o degdamas verkia iš skausmo.
Jis pamiršta Guru dėl vien tik daiktų, bet galiausiai jie jo negelbės.
Per Guru nurodymus Nanakas rado ramybę; Atleidžiantis Viešpats jam atleido. ||2||
Pauree:
Tu pats esi visko Kūrėjas. Jei būtų dar kas, tai kalbėčiau apie kitą.
Pats Viešpats kalba ir verčia mus kalbėti; Jis pats persmelkia vandenį ir žemę.
Pats Viešpats naikina, o pats Viešpats gelbsti. O protas, ieškok ir pasilik Viešpaties šventovėje.
Išskyrus Viešpatį, niekas negali nužudyti ar atjauninti. O protas, nesijaudink – likite bebaimis.
Stovėdami, sėdėdami ir miegodami per amžių amžius medituokite apie Viešpaties Vardą; O tarne Nanakai, kaip Gurmukas, pasieksi Viešpatį. ||21||1||Sudh||