Jie nesupranta tikrovės esmės ir susirenka savo beverčius šiaudų ryšulius. ||2||
Savavališki manmuchai, nežinodami, eina blogio keliu.
Jie pamiršta Viešpaties Vardą ir vietoj jo nustato įvairiausius ritualus.
Jie paskęsta siaubingame pasaulio vandenyne, meilėje dvilypumui. ||3||
Išvaryti iš proto, susižavėję Maya, jie vadina save panditais – religijos žinovais;
sutepti korupcija, jie kenčia baisų skausmą.
Mirties pasiuntinio kilpa yra jiems ant kaklo; juos nuolat kankina mirtis. ||4||
Mirties pasiuntinys net nesiartina prie gurmuchų.
Per Šabado žodį jie sudegina savo ego ir dvilypumą.
Prisiderinę prie Vardo, jie gieda šlovingą Viešpaties šlovę. ||5||
Maja yra Viešpaties bhaktų vergas; jiems tai tinka.
Tas, kuris parpuola jiems po kojų, pasiekia Viešpaties buvimo rūmus.
Jis amžinai nepriekaištingas; jį apima intuityvi ramybė. ||6||
Manoma, kad tie, kurie klauso Viešpaties pamokslo, yra turtingi žmonės šiame pasaulyje.
Visi lenkiasi prieš juos ir dievina juos dieną ir naktį.
Jie intuityviai mėgaujasi Tikrojo Viešpaties šlove savo mintyse. ||7||
Tobulas Tikrasis Guru atskleidė Šabadą;
jis išnaikina tris savybes ir suderina sąmonę iki ketvirtosios būsenos.
O Nanak, pažabodamas egoizmą, žmogus yra pasinėręs į Dievą. ||8||4||
Gauree, trečiasis Mehlas:
Brahma studijavo Vedas, tačiau jos veda tik į diskusijas ir ginčus.
Jis pilnas tamsos; jis pats nesupranta.
Ir vis dėlto, jei jis kartoja Guru Šabado žodį, jis randa Dievą. ||1||
Taigi tarnaukite Guru ir nebūsite sunaikinti mirtimi.
Savavališkus manmukus suvalgė meilė dvilypumui. ||1||Pauzė||
Tapę Gurmukh, nuodėmingi mirtingieji yra apvalomi.
Per Guru Šabado žodį jie randa intuityvią ramybę ir nusiteikimą giliai viduje.
Aš radau savo Dievą per Guru Šabadą ir buvau pasikeitęs. ||2||
Pats Dievas mus sujungia su tikruoju guru,
kai tampame malonūs mano Tikrojo Dievo Protui.
Jie gieda šlovingą Viešpaties šlovę dangiškoje ramybėje. ||3||
Be Tikrojo Guru juos klaidina abejonės.
Akli, savavališki manmuchai nuolat valgo nuodus.
Mirties pasiuntinys juos muša savo lazda ir jie kenčia nuolatinį skausmą. ||4||
Mirties pasiuntinys nepastebi tų, kurie įeina į Viešpaties šventovę.
Numalšindami egoizmą, jie su meile sutelkia savo sąmonę į Tikrąjį Viešpatį.
Jie nuolat sutelkia savo sąmonę į Viešpaties Vardą. ||5||
Tos nuolankios būtybės, kurios tarnauja Tikrajam Guru, yra tyros ir nepriekaištingos.
Sujungę savo protus į Protą, jie užkariauja visą pasaulį.
Taip ir tu rasi laimę, mano drauge. ||6||
Tie, kurie tarnauja Tikrajam Guru, yra palaiminti vaisingais apdovanojimais.
Naamas, Viešpaties Vardas, gyvena jų širdyse; egoizmas ir pasipūtimas išeina iš jų vidaus.
Jiems virpa nesumušta Shabado melodija. ||7||
Kas – kas nebuvo apvalytas Tikrojo Guru, o mano likimo broliai ir seserys?
Bhaktos yra apvalytos ir pagerbtos Jo teisme.
O Nanak, didybė yra Viešpaties vardu. ||8||5||
Gauree, trečiasis Mehlas:
Tie, kurie kalba apie tris savybes, jų abejonės neišnyksta.
Jų ryšiai nenutrūksta ir jie negauna išsivadavimo.
Tikrasis Guru yra išsivadavimo davėjas šiame amžiuje. ||1||
Tie mirtingieji, kurie tampa Gurmukh, atsisako savo abejonių.
Dangiškoji muzika sklinda, kai jie su meile derina savo sąmonę prie Viešpaties. ||1||Pauzė||
Tiems, kuriuos valdo trys savybės, virš galvų sklando mirtis.