O Nanak, ji mėgaujasi džiaugsmu, persmelkta Jo Meilės; ji sutelkia savo sąmonę į Viešpatį. ||3||
Sielos nuotakos protas yra labai laimingas, kai ji sutinka savo Draugą, savo Mylimą Viešpatį.
Per Guru mokymus jos protas tampa nepriekaištingas; ji saugo Viešpatį savo širdyje.
Saugodama Viešpatį savo širdyje, jos reikalai yra sutvarkyti ir išspręsti; per Guru mokymus ji pažįsta savo Viešpatį.
Mano Mylimasis suviliojo mano protą; Aš gavau Viešpatį, likimo architektą.
Tarnaudama Tikrajam Guru, ji randa ilgalaikę ramybę; Viešpats, puikybės naikintojas, gyvena jos mintyse.
O Nanak, ji susilieja su savo Guru, pagražinta ir papuošta Guru Šabado žodžiu. ||4||5||6||
Salokas, trečiasis Mehlas:
Džiaugsmo giesmė yra Naamas, Viešpaties Vardas; apmąstykite tai per Guru Šabado žodį.
Gurmuko protas ir kūnas yra permirkę Viešpaties, mylimojo Viešpaties.
Per Mylimojo Viešpaties Vardą visi žmogaus protėviai ir kartos yra išpirkti; giedok Viešpaties vardą savo burna.
Nutrūksta atėjimas ir išėjimas, įgaunama ramybė, o širdies namuose įsisąmoninimas sugeriamas į negarsingą garso srovės melodiją.
Radau vienintelį Viešpatį, Har, Har. Viešpats Dievas apipylė savo gailestingumu Nanakui.
Džiaugsmo giesmė yra Naamas, Viešpaties Vardas; per Guru Šabado žodį, apmąstyk tai. ||1||
Aš esu žemas, o Dievas yra aukštas ir išaukštintas. Kaip aš kada nors sutiksiu Jį?
Guru mane labai gailestingai palaimino ir sujungė su Viešpačiu; per Šabadą, Viešpaties Žodį, esu meiliai pagražintas.
Susiliedamas su Šabado žodžiu, esu meiliai pagražintas; mano ego išnaikintas ir aš mėgaujuosi džiaugsminga meile.
Mano lova tokia patogi, nes tapau Dievui patikusi; Aš esu įtrauktas į Viešpaties Vardą, Har, Har.
O Nanak, ta sielos nuotaka yra tokia palaiminta, kuri eina harmonijoje su Tikrojo Guru Valia.
Aš esu žemas, o Dievas yra aukštas ir išaukštintas. Kaip aš kada nors sutiksiu Jį? ||2||
Kiekvienoje širdyje ir giliai visame kame yra vienas Viešpats, vyras, visų Viešpats.
Dievas gyvena toli nuo vienų, o kitiems Jis yra proto atrama.
Kai kuriems Viešpats Kūrėjas yra proto atrama; Jis gaunamas per didelę sėkmę per Guru.
Vienas Viešpats Dievas, Mokytojas, yra kiekvienoje širdyje; Gurmukas mato neregėtą.
Nanakai, protas patenkintas natūralioje ekstazėje, kontempliuodamas Dievą.
Kiekvienoje širdyje ir giliai visame kame yra vienas Viešpats, vyras, visų Viešpats. ||3||
Tie, kurie tarnauja Guru, Tikrajam Guru, Dovanojančiam, susilieja Viešpaties Vardu, Har, Har.
Viešpatie, prašau, palaimink mane Tobulojo Guru pėdų dulkėmis, kad aš, nusidėjėlis, būčiau išlaisvintas.
Netgi nusidėjėliai išlaisvinami išnaikinus savo egoizmą; jie įgyja namus savo širdyje.
Aiškiai nesupratus, jų gyvenimo naktis praeina ramiai; per Guru mokymus jiems atskleidžiamas Naamas.
Per Viešpatį, Har, Har, esu ekstazėje, dieną ir naktį. Nanakai, Viešpats atrodo mielas.
Tie, kurie tarnauja Guru, Tikrajam Guru, Dovanojančiam, susilieja Viešpaties Vardu, Har, Har. ||4||6||7||5||7||12||