Antrą nakties sargybą, mano draugas pirklys, tu pamiršai medituoti.
Iš rankų į rankas, mano draugas pirklys, einate kaip Krišna Jašodos namuose.
Iš rankų į rankas jus duoda aplinkui, o mama sako: „Tai mano sūnus“.
O, mano neapgalvotas ir kvailas protas, pagalvok: galų gale niekas nebus tavo.
Jūs nepažįstate To, kuris sukūrė kūriniją. Surinkite dvasinę išmintį savo mintyse.
Nanakas sako, kad antrąjį nakties sargybą pamiršai medituoti. ||2||
Trečią nakties sargybą, o mano pirklys, tavo sąmonė sutelkta į turtus ir jaunystę.
Tu neatsiminei Viešpaties Vardo, mano draugas pirklys, nors tai išlaisvintų tave iš vergijos.
Jūs neprisimenate Viešpaties Vardo ir jus supainioja Maya.
Mėgaudamiesi savo turtais ir apsvaigę nuo jaunystės, jūs nenaudingai švaistote savo gyvenimą.
Jūs neprekiavote teisumu ir Dharma; jūs nepadarėte gerų darbų savo draugais.
Nanakas sako, kad trečią nakties sargybą jūsų protas yra susijęs su turtais ir jaunyste. ||3||
Ketvirtą nakties sargybos metu, mano draugas pirklys, į lauką ateina Grim Reaper.
Kai Mirties Pasiuntinys paima tave ir išsiunčia tave, mano draugas pirklys, niekas nežino paslapties, kur tu nuėjai.
Taigi galvok apie Viešpatį! Niekas nežino šios paslapties, kada Mirties pasiuntinys tave sugriebs ir išsineš.
Tada visas jūsų verksmas ir aimanavimas yra melas. Akimirksniu tampi svetimu.
Jūs gaunate būtent tai, ko troškote.
Sako Nanakas, ketvirtą nakties sargybą, mirtingieji, Grim Reaper nuėmė tavo lauką. ||4||1||
Siree Raag, pirmasis Mehlas:
Pirmą nakties sargybą, mano drauge pirklys, tavo nekaltas protas turi vaikišką supratimą.
Jūs geriate pieną ir esate taip švelniai glostomas, mano draugas pirklys.
Mama ir tėtis labai myli savo vaiką, bet Maya visus užklumpa emocinis prisirišimas.
Dėl praeityje padarytų gerų darbų sėkmės atėjote, o dabar atliekate veiksmus, kad nulemtumėte savo ateitį.
Be Viešpaties Vardo neišsivaduosite, o jūs paskęstate meilėje dvilypumui.
Nanakas sako, kad pirmoje nakties sargybos metu, mirtingieji, būsi išgelbėtas prisiminęs Viešpatį. ||1||
Antrą nakties sargybą, mano drauge pirklys, tu apsvaigsi nuo jaunystės ir grožio vyno.
Dieną ir naktį esi pasinėręs į seksualinį troškimą, mano drauge pirklys, ir tavo sąmonė akla Naamui.
Viešpaties Vardo nėra tavo širdyje, bet visi kiti skoniai tau atrodo saldūs.
Jūs neturite išminties, meditacijos, dorybės ar savidisciplinos; melas, jūs esate įtrauktas į gimimo ir mirties ratą.
Piligriminės kelionės, pasninkas, apsivalymas ir savidisciplina neduoda naudos, taip pat nenaudingi ritualai, religinės ceremonijos ar tuščias garbinimas.
O Nanak, emancipacija pasiekiama tik mylintis atsidavimo garbinimu; per dvilypumą žmonės yra pasinėrę į dvilypumą. ||2||
Trečią nakties sargybą, mano draugas pirklys, gulbės, balti plaukai, ateina ir nusileidžia ant galvos baseino.
Jaunystė išsenka, o senatvė triumfuoja, mano draugas pirklys; laikui bėgant tavo dienos mažėja.