Në orën e dytë të natës, o miku im tregtar, ke harruar të meditosh.
Nga dora në dorë, ti je përqark, o miku im tregtar, si Krishna në shtëpinë e Yashoda.
Nga dora në dorë, ju përcilleni dhe nëna juaj thotë: "Ky është djali im".
mendja ime e pamenduar dhe e marrë, mendo: Në fund, asgjë nuk do të jetë e jotja.
Ti nuk e njeh Atë që krijoi krijimin. Mblidhni urtësi shpirtërore në mendjen tuaj.
Thotë Nanak, në orën e dytë të natës, ke harruar të meditosh. ||2||
Në orën e tretë të natës, o miku im tregtar, ndërgjegjja jote është e përqendruar te pasuria dhe rinia.
Nuk e ke kujtuar emrin e Zotit, o miku im tregtar, edhe pse do të të çlironte nga robëria.
Ju nuk e mbani mend Emrin e Zotit dhe jeni të hutuar nga Maya.
Duke u kënaqur me pasuritë tuaja dhe të dehur nga rinia, ju e humbisni jetën kot.
Ju nuk keni tregtuar me drejtësi dhe Dharma; ju nuk keni bërë vepra të mira miqtë tuaj.
Thotë Nanak, në orën e tretë të natës, mendja jote është e lidhur me pasurinë dhe rininë. ||3||
Në orën e katërt të natës, o miku im tregtar, Korrësi i zymtë vjen në fushë.
Kur i Dërguari i Vdekjes të kap dhe të dërgon, o miku im tregtar, askush nuk e di misterin se ku ke shkuar.
Pra, mendoni për Zotin! Askush nuk e di këtë sekret, se kur do t'ju kapë dhe do t'ju marrë i Dërguari i Vdekjes.
Atëherë të gjitha të qarat dhe vajtimet tuaja janë të rreme. Në një çast, ju bëheni një i huaj.
Ju merrni pikërisht atë që keni dëshiruar.
Thotë Nanak, në orën e katërt të natës, o i vdekshëm, Korrësi i zymtë e ka korrur arën tënde. ||4||1||
Siree Raag, Mehl i Parë:
Në orën e parë të natës, o miku im tregtar, mendja jote e pafajshme ka një kuptim fëmijëror.
Ti pi qumësht dhe je përkëdhelur aq mirë, o miku im tregtar.
Nëna dhe babai e duan shumë fëmijën e tyre, por te Maya, të gjithë janë kapur në lidhje emocionale.
Me fatin e mirë të veprave të mira të bëra në të kaluarën, ju keni ardhur dhe tani kryeni veprime për të përcaktuar të ardhmen tuaj.
Pa Emrin e Zotit, çlirimi nuk arrihet dhe ju jeni mbytur në dashurinë e dualitetit.
Thotë Nanak, në rojën e parë të natës, o i vdekshëm, do të shpëtohesh duke kujtuar Zotin. ||1||
Në orën e dytë të natës, o miku im tregtar, je i dehur nga vera e rinisë dhe e bukurisë.
Ditë e natë, ti je i zhytur në dëshirën seksuale, o miku im tregtar, dhe vetëdija jote është e verbër ndaj Naam.
Emri i Zotit nuk është në zemrën tuaj, por të gjitha llojet e shijeve të tjera ju duken të ëmbla.
Ju nuk keni fare mençuri, asnjë meditim, asnjë virtyt apo vetëdisiplinë; në gënjeshtër, ju jeni kapur në ciklin e lindjes dhe vdekjes.
Pelegrinazhet, agjërimet, pastrimi dhe vetëdisiplina nuk kanë dobi, as ritualet, ceremonitë fetare apo adhurimet boshe.
O Nanak, emancipimi vjen vetëm duke dashur adhurimin e devotshëm; përmes dualitetit, njerëzit janë të zhytur në dualitet. ||2||
Në orën e tretë të natës, o miku im tregtar, mjellmat, qimet e bardha, ejani dhe zbarkoni mbi pellgun e kokës.
Rinia lodhet dhe pleqëria triumfon, o miku im tregtar; me kalimin e kohës, ditët tuaja pakësohen.