Raamkalee, penktasis Mehlas:
Dievas padarė mane savo ir nugalėjo visus mano priešus.
Tie priešai, kurie apiplėšė šį pasaulį, visi buvo įkalinti. ||1||
Tikrasis Guru yra mano Transcendentinis Viešpats.
Mėgaujuosi daugybe jėgos ir skanių malonumų, kartoju Tavo vardą ir tikiu Tavimi. ||1||Pauzė||
Apie kitus visai negalvoju. Viešpats yra mano gynėjas, virš mano galvos.
Esu nerūpestingas ir nepriklausomas, kai turiu Tavo Vardo palaikymą, o mano Viešpatie ir Mokytojau. ||2||
Aš tapau tobulas, susitikęs su Ramybės davėju, o dabar man visiškai nieko netrūksta.
Aš įgijau tobulumo esmę, aukščiausią statusą; Neapleisiu to ir niekur kitur eisiu. ||3||
Negaliu apibūdinti, koks Tu esi, tikrasis Viešpatie, neregimas, begalinis,
neišmatuojamas, nesuvokiamas ir nepajudinamas Viešpatie. O Nanak, Jis yra mano Viešpats ir Mokytojas. ||4||5||
Raamkalee, penktasis Mehlas:
Tu esi išmintingas; Tu esi amžinas ir nekintantis. Tu esi mano socialinė klasė ir garbė.
Jūs nejudate - Jūs niekada nejudate. Kaip aš galiu nerimauti? ||1||
Tu vienas esi vienas ir vienintelis Viešpats;
Tu vienas esi karalius.
Jūsų malone radau ramybę. ||1||Pauzė||
Tu esi vandenynas, o aš tavo gulbė; perlai ir rubinai yra Tavyje.
Tu duodi ir nedvejoji nė akimirkos; Gaunu, amžinai sužavėtas. ||2||
Aš esu Tavo vaikas, o Tu esi mano tėvas; Tu įdedi pieną man į burną.
Aš žaidžiu su Tavimi, o Tu mane visaip glostai. Jūs amžinai esate tobulumo vandenynas. ||3||
Tu esi tobulas, tobulai viską persmelkiantis; Aš taip pat esu patenkintas Tavimi.
Aš esu sujungtas, sujungtas, sujungtas ir lieku sujungtas; O Nanak, negaliu to apibūdinti! ||4||6||
Raamkalee, penktasis Mehlas:
Savo rankas paverskite cimbolais, akis – tamburinu, o kaktą – gitara, kuria grojate.
Tegul tavo ausyse skamba miela fleitos muzika, o liežuviu vibruok šią dainą.
Judinkite savo mintis kaip ritmingais rankų judesiais; šokti ir papurtyti kulkšnies apyrankes. ||1||
Tai ritmingas Viešpaties šokis.
Gailestingoji publika, Viešpatie, mato visą tavo makiažą ir dekoracijas. ||1||Pauzė||
Visa žemė yra scena su dangaus baldakimu virš galvos.
Vėjas – režisierius; žmonės gimsta iš vandens.
Iš penkių elementų buvo sukurta lėlė savo veiksmais. ||2||
Saulė ir mėnulis yra dvi lempos, kurios šviečia, tarp jų yra keturi pasaulio kampai.
Dešimt pojūčių yra šokančios merginos, o penkios aistros – choras; jie sėdi kartu viename kūne.
Visi jie rengia savo pasirodymus ir kalba įvairiomis kalbomis. ||3||
Visuose namuose šokama diena ir naktis; kiekvienuose namuose pučia blauzdos.
Kai kurie yra priversti šokti, o kai kurie sukasi aplinkui; kai kurie ateina, kiti išeina, o kai kurie pavirsta į dulkes.
Sako, kad Nanakas, tas, kuris susitinka su Tikruoju Guru, neturi dar kartą šokti reinkarnacijos šokio. ||4||7||