Viešpats atidavė savo atsidavimo garbinimo lobį tarnui Nanakui. ||2||
Kokias šlovingas Tavo dorybes galiu apibūdinti, Viešpatie ir Mokytojau? Tu esi pats begaliausias iš begalybės, Viešpatie karaliau.
Aš šlovinu Viešpaties vardą dieną ir naktį; tik tai yra mano viltis ir parama.
Aš esu kvailys ir nieko nežinau. Kaip galiu atrasti tavo ribas?
Tarnas Nanakas yra Viešpaties vergas, Viešpaties vergų vandens nešėjas. ||3||
Kaip Tau patinka, Tu gelbsti mane; Aš atėjau ieškoti Tavo Šventovės, Dieve, Viešpatie karaliau.
Aš klajoju, dieną naktį save gadinu; Viešpatie, išgelbėk mano garbę!
Aš tik vaikas; Tu, Guru, esi mano tėvas. Prašau, duok man supratimo ir nurodymų.
Tarnas Nanakas žinomas kaip Viešpaties vergas; Viešpatie, saugok jo garbę! ||4||10||17||
Aasaa, ketvirtasis Mehlas:
Tie, kuriems ant kaktos užrašytas palaimintas iš anksto numatytas Viešpaties likimas, susitinka su Tikruoju Guru, Viešpačiu Karaliumi.
Guru pašalina nežinojimo tamsą, o dvasinė išmintis apšviečia jų širdis.
Jie suranda Viešpaties brangakmenio turtus ir tada nebeklaidžioja.
Tarnas Nanakas medituoja apie Naamą, Viešpaties Vardą, ir medituodamas susitinka su Viešpačiu. ||1||
Tie, kurie neišsaugojo Viešpaties vardo savo sąmonėje – kodėl jie vargino ateiti į pasaulį, Viešpatie karaliau?
Taip sunku pasiekti šį žmogaus įsikūnijimą, o be Naamo visa tai bergždžia ir nenaudinga.
Dabar, šiuo pačiu sėkmingiausiu metų laiku, jis nesėja Viešpaties Vardo sėklos; ką valgys alkana siela ateityje?
Savavališki manmuchai gimsta vėl ir vėl. Nanakai, tokia yra Viešpaties valia. ||2||
Tu, Viešpatie, priklausai visiems, ir visi priklauso Tau. Tu viską sukūrei, Viešpatie karaliau.
Niekas nėra niekieno rankose; visi vaikšto taip, kaip Tu leisi jiems vaikščioti.
Jie vieni su Tavimi, Mylimieji, kuriuos Tu taip sujungi; tik jie yra malonūs Tavo Protui.
Tarnas Nanakas sutiko Tikrąjį Guru ir per Viešpaties Vardą buvo perneštas. ||3||
Kai kurie gieda apie Viešpatį per muzikines ragas ir Naad garso srovę, per Vedas ir labai įvairiais būdais. Bet Viešpačiui, Har, Har, tai nepatinka, Viešpatie karaliau.
Tie, kurių viduje pilna apgaulės ir korupcijos – kokia nauda iš jų verksmo?
Viešpats Kūrėjas žino viską, nors jie gali bandyti slėpti savo nuodėmes ir savo ligų priežastis.
O Nanakai, tie gurmuchai, kurių širdys yra tyros, įgykite Viešpatį, Har, Har, atsidavimo garbindami. ||4||11||18||
Aasaa, ketvirtasis Mehlas:
Tie, kurių širdys alsuoja Viešpaties meile, Har, Har, yra patys išmintingiausi ir protingiausi žmonės, Viešpatie karaliau.
Net jei jie neteisingai kalba išoriškai, jie vis tiek yra labai malonūs Viešpačiui.
Viešpaties šventiesiems nėra kitos vietos. Viešpats yra negerbtųjų garbė.
Naamas, Viešpaties Vardas, yra karališkasis tarno Nanako teismas; Viešpaties galia yra vienintelė jo galia. ||1||
Kad ir kur eitų ir sėdėtų mano tikrasis Guru, ta vieta yra graži, Viešpatie karaliau.
Guru sikhai ieško tos vietos; jie paima dulkes ir tepa jomis veidus.
Guru sikhų, kurie medituoja apie Viešpaties vardą, darbai yra patvirtinti.
Tie, kurie garbina Tikrąjį Guru, o Nanak – Viešpats skatina juos garbinti paeiliui. ||2||
Guru sikhas mintyse saugo Viešpaties Meilę ir Viešpaties Vardą. Jis myli Tave, Viešpatie, Viešpatie karaliau.