Be iš anksto nustatyto likimo supratimas nepasiekiamas; kalbėdamas ir burbėdamas, žmogus švaisto savo gyvenimą.
Kad ir kur eitumėte ir sėdėtumėte, kalbėkite gerai ir rašykite Šabado žodį į savo sąmonę.
Kam stengtis plauti kūną, užterštą melo? ||1||
Kai kalbėjau, kalbėjau taip, kaip Tu privertei mane kalbėti.
Ambrosialinis Viešpaties vardas man patinka.
Naamas, Viešpaties Vardas, mano protui atrodo toks mielas; ji sugriovė skausmo būstą.
Kai Tu davei įsakymą, mano mintyse apsigyveno ramybė.
Jūs turite suteikti savo malonę, ir aš turiu kalbėti šią maldą; Tu susikūrei save.
Kai kalbėjau, kalbėjau taip, kaip Tu privertei mane kalbėti. ||2||
Viešpats ir Mokytojas duoda jiems savo eilę pagal jų atliktus darbus.
Nekalbėkite blogai apie kitus ir nesivelkite į ginčus.
Nesivelkite į ginčus su Viešpačiu, kitaip susigadinsite save.
Jei mesti iššūkį Tam, su kuriuo turi likti, galų gale verksi.
Būkite patenkinti tuo, ką Dievas jums duoda; liepkite savo protui nesiskųsti beprasmiškai.
Viešpats ir Mokytojas duoda jiems savo eilę pagal jų atliktus darbus. ||3||
Jis pats viską sukūrė ir laimina tada savo malonės žvilgsniu.
Niekas neprašo to, kas kartaus; visi prašo saldumynų.
Tegul visi prašo saldumynų, o štai kaip nori Viešpats.
Aukų dovanojimas labdarai ir įvairių religinių ritualų atlikimas nėra tolygu Naamo apmąstymui.
O Nanak, tie, kurie yra palaiminti Naamu, turėjo tokią gerą karmą iš anksto.
Jis pats viską sukūrė ir laimina juos savo malonės žvilgsniu. ||4||1||
Wadahansas, pirmasis Mehlas:
Parodyk man gailestingumą, kad galėčiau giedoti Tavo vardą.
Tu pats viską sukūrei, ir tu persmelki tarp visų.
Jūs pats esate tarp visų ir susiejate juos su jų užduotimis.
Vienus padarei karaliais, o kiti elgetauja.
Jūs padarėte godumą ir emocinį prisirišimą, kuris atrodo mielas; jie yra suklaidinti šio kliedesio.
Būk man visada gailestingas; tik tada galiu giedoti Tavo Vardą. ||1||
Tavo vardas yra tikras ir visada malonus mano protui.
Mano skausmai išsisklaidė, o mane persmelkė ramybė.
Apie Tave gieda angelai, mirtingieji ir tylūs išminčiai.
Apie Tave gieda angelai, mirtingieji ir tylūs išminčiai; jie patinka Tavo protui.
Suvilioti Maya, jie neprisimena Viešpaties ir veltui švaisto savo gyvenimą.
Kai kurie kvailiai ir idiotai niekada negalvoja apie Viešpatį; kas atėjo, tas turės eiti.
Tavo vardas yra tikras ir visada malonus mano protui. ||2||
Gražus tavo laikas, Viešpatie; Tavo žodžio Bani yra ambrosinis nektaras.
Tavo tarnai tau tarnauja su meile; šie mirtingieji yra prisirišę prie Tavo esmės.
Tie mirtingieji yra prisirišę prie Tavo esmės, kurie yra palaiminti Ambrosialiniu Vardu.
Tie, kurie yra persmelkti Tavo Vardo, kasdien klesti vis labiau.
Kai kurie nedaro gerų darbų arba gyvena dorai; taip pat nepraktikuoja savęs santūrumo. Jie nesuvokia Vieno Viešpaties.
Visada gražus tavo laikas, Viešpatie; Tavo žodžio Bani yra ambrosinis nektaras. ||3||
Aš esu auka Tikram Vardui.