Didinga Mylimojo Naamo esmė yra be galo miela.
Viešpatie, palaimink Nanaką savo šlove kiekviename amžiuje; medituodamas apie Viešpatį negaliu rasti Jo ribų. ||5||
Kai Naam yra giliai savęs branduolyje, brangakmenis gaunamas.
Medituojant apie Viešpatį, protą paguodžia ir paguodžia pats protas.
Tame sunkiausiame kelyje surandamas baimės Naikintojas ir nebereikia vėl patekti į reinkarnacijos įsčias. ||6||
Per Guru Šabado žodį sklinda meilės atsidavimo garbinimo įkvėpimas.
Prašau Naamo lobio ir Viešpaties šlovės.
Kai tai patinka Viešpačiui, Jis sujungia mane į sąjungą su Guru; Viešpats išgelbsti visą pasaulį. ||7||
Tas, kuris gieda Viešpaties giesmę, pasiekia Tikrojo Guru Išmintį.
Tironas, Mirties pasiuntinys, tampa tarnu prie jo kojų.
Kilmingoje Sangato bendruomenėje kilnus tampa ir žmogaus būsena, ir gyvenimo būdas, pereinama per siaubingą pasaulio vandenyną. ||8||
Per Šabadą pereinama per šį siaubingą pasaulio vandenyną.
Viduje esantis dvilypumas sudeginamas iš vidaus.
Paėmusi penkias dorybės strėles, Mirtis nužudoma, nubrėždama Dešimtųjų vartų lanką proto danguje. ||9||
Kaip netikintys cinikai gali pasiekti apšviestą Šabado supratimą?
Nesuvokdami apie Šabadą, jie ateina ir išeina reinkarnuodamiesi.
O Nanak, gurmukas gauna išlaisvinimo paramą; dėl tobulo likimo jis susitinka su Viešpačiu. ||10||
Bebaimis tikras Guru yra mūsų Gelbėtojas ir Gelbėtojas.
Atsidavimo garbinimas pasiekiamas per Guru, pasaulio Viešpatį.
Palaiminga nenutrūkstančios garso srovės muzika virpa ir aidi; per Guru Šabado žodį gaunamas Nekaltasis Viešpats. ||11||
Jis vienintelis yra bebaimis, kuriam ant galvos neužrašytas likimas.
Pats Dievas yra nematomas; Jis atsiskleidžia per savo nuostabią kūrybinę galią.
Jis pats yra neprisirišęs, negimęs ir savaime egzistuojantis. O Nanak, per Guru mokymus Jis randamas. ||12||
Tikrasis Guru žino žmogaus vidinę būseną.
Jis vienintelis yra bebaimis, kuris suvokia Guru Šabado Žodį.
Jis žvelgia į savo vidinę esybę ir visuose suvokia Viešpatį; jo protas nė kiek nesusvyruoja. ||13||
Jis vienintelis yra bebaimis, kurio viduje gyvena Viešpats.
Dieną ir naktį jis džiaugiasi Nekaltuoju Naamu, Viešpaties Vardu.
O Nanakai, Sangate, Šventojoje kongregacijoje, gaunamas Viešpaties šlovinimas ir žmogus lengvai, intuityviai sutinka Viešpatį. ||14||
Tas, kuris pažįsta Dievą savyje ir anapus,
lieka atskirtas ir sugrąžina savo klajojantį protą į savo namus.
Tikrasis Pirminis Viešpats yra virš visų trijų pasaulių; O Nanak, Jo Ambrosial Nektaras yra gautas. ||15||4||21||
Maaroo, pirmasis Mehlas:
Viešpats Kūrėjas yra begalinis; Jo kūrybinė galia yra nuostabi.
Sukurtos būtybės neturi Jam galios.
Jis suformavo gyvas būtybes ir pats jas palaiko; Jo vadovybės Hukamas kontroliuoja kiekvieną. ||1||
Viską persmelkiantis Viešpats orkestruoja visą savo Hukamą.
Kas šalia, o kas toli?
Štai Viešpats yra paslėptas ir apreiškiamas kiekvienoje širdyje; nepakartojamas Viešpats persmelkia viską. ||2||
Tas, kurį Viešpats sujungia su savimi, susilieja į sąmoningą suvokimą.
Per Guru Šabado žodį medituokite apie Viešpaties Vardą.
Dievas yra palaimos įsikūnijimas, nepalyginamai gražus ir neaprėpiamas; susitikus su Guru, abejonės išsklaidytos. ||3||
Naamas, Viešpaties Vardas, man brangesnis už mano protą, kūną ir turtus.
Galų gale, kai turiu išvykti, tai bus vienintelė mano pagalba ir parama.