Be Guru ugnis viduje neužgesta; o lauke vis dar dega ugnis.
Netarnaujant Guru nėra atsidavimo garbinimo. Kaip kas nors vienas gali pažinti Viešpatį?
Šmeižiant kitus, žmogus gyvena pragare; jo viduje yra miglota tamsa.
Nuklydęs į aštuoniasdešimt aštuonias šventąsias piligrimystės šventoves, jis yra sugriautas. Kaip galima nuplauti nuodėmės nešvarumus? ||3||
Jis sijoja per dulkes ir aptepa savo kūną pelenais, bet ieško kelių į Maya turtus.
Viduje ir išorėje jis nepažįsta Vieno Viešpaties; jei kas nors jam pasako Tiesą, jis supyksta.
Jis skaito šventraščius, bet meluoja; toks yra intelektas to, kuris neturi guru.
Negiedodamas Naamo, kaip jis gali rasti ramybę? Be Vardo, kaip jis gali atrodyti gerai? ||4||
Kai kurie nusiskuta galvas, kai kurie plaukus laiko matiniais raizginiais; kai kurie laiko jį pintinėmis, o kiti tyli, kupini egoistinio pasididžiavimo.
Jų mintys svyruoja ir klaidžioja dešimtimis krypčių, be meilės atsidavimo ir sielos nušvitimo.
Jie atsisako Ambrosial Nektaro ir geria mirtinus nuodus, kuriuos išprotėjo Maya.
Neįmanoma ištrinti praeities veiksmų; nesuprasdami Viešpaties įsakymo Hukamo, jie tampa žvėrimis. ||5||
Su dubeniu rankoje, dėvint pataisytą paltą, mintyse sukasi dideli norai.
Atsisakęs savo žmonos, jį apima seksualinis potraukis; jo mintys yra apie kitų žmonas.
Jis moko ir pamokslauja, bet nekontempliuoja Šabado; jis perkamas ir parduodamas gatvėje.
Su nuodais jis apsimeta neabejojantis; jį sužlugdo ir pažemina Mirties pasiuntinys. ||6||
Jis vienintelis yra sannyaasi, kuris tarnauja Tikrajam Guru ir pašalina savo pasipūtimą iš vidaus.
Jis neprašo nei drabužių, nei maisto; neklausdamas priima viską, ką gauna.
Jis nekalba tuščių žodžių; jis sukaupia tolerancijos turtus ir numalšina savo pyktį su Naamu.
Palaimintas toks namų šeimininkas Sannyasi ir Yogi, kuris sutelkia savo sąmonę į Viešpaties kojas. ||7||
Vilties apsuptyje Sannyasi lieka nepajudinami vilties; jis lieka su meile susitelkęs į Vienintelį Viešpatį.
Jis geria didingą Viešpaties esmę ir taip randa ramybę ir ramybę; savo būties namuose jis lieka paniręs į gilų meditacijos transą.
Jo protas nesusvyruoja; kaip Gurmukas, jis supranta. Jis sulaiko jį nuo klajonių.
Vadovaudamasis Guru mokymais, jis ieško savo kūno namuose ir įgyja Naamo turtus. ||8||
Brahma, Višnu ir Šiva yra išaukštinti, persmelkti kontempliatyvios Naamo meditacijos.
Kūrybos šaltiniai, kalba, dangus ir požemis, visos būtybės ir tvariniai yra įlieti Tavo Šviesa.
Visas patogumas ir išsivadavimas yra Naame ir Guru Bani vibracijose; Aš įrašiau Tikrąjį Vardą savo širdyje.
Be Naamo niekas nėra išgelbėtas; O Nanak, su Tiesa, pereikite į kitą pusę. ||9||7||
Maaroo, pirmasis Mehlas:
Per motinos ir tėvo sąjungą formuojasi vaisius. Kiaušialąstė ir spermatozoidai susijungia ir sudaro kūną.
Apverstas įsčiose, jis su meile gyvena Viešpatyje; Dievas tai parūpina ir ten maitina. ||1||
Kaip jis gali perskristi siaubingą pasaulio vandenyną?
Gurmukas įgyja Nekaltąjį Naamą, Viešpaties Vardą; nepakeliamas nuodėmių krūvis pašalinamas. ||1||Pauzė||
Pamiršau Tavo dorybes, Viešpatie; Aš išprotėjau – ką man dabar daryti?
Tu esi Gailestingasis davėjas, aukščiau visų galvų. Dieną ir naktį Tu dovanoji dovanas ir viskuo rūpiniesi. ||2||
Žmogus gimsta tam, kad pasiektų keturis didžiuosius gyvenimo tikslus. Dvasia apsigyveno materialiame pasaulyje.