Tiesa yra liežuvis, persmelktas Tiesos, ir tiesa yra protas ir kūnas.
Šlovinant bet kurį kitą, išskyrus Tikrąjį Viešpatį, visas gyvenimas yra švaistomas. ||2||
Tegul Tiesa yra ūkis, Tiesa – sėkla, o Tiesa – prekė, kuria prekiaujate.
Naktį ir dieną jūs uždirbsite Viešpaties vardo naudą; jūs turėsite lobį, perpildytą atsidavimo garbinimo turtais. ||3||
Tegul Tiesa būna tavo maistas, o Tiesa – tavo drabužiai; Tebūnie jūsų Tikroji Parama Viešpaties Vardas.
Tas, kurį taip palaimino Viešpats, gauna vietą Viešpaties buvimo dvare. ||4||
Tiesoje mes ateiname, Tiesoje mes einame, ir tada nesame vėl pasmerkti reinkarnacijai.
Gurmuchai yra sveikinami kaip tikri Tikrajame teisme; jie susilieja Tikrajame Viešpatyje. ||5||
Giliai viduje jie yra Tikri, o jų protas yra tikras; jie gieda šlovingą Tikrojo Viešpaties šlovę.
Tikroje vietoje jie šlovina Tikrąjį Viešpatį; Aš esu auka Tikram Guru. ||6||
Tiesa yra laikas, o tiesa yra akimirka, kai žmogus įsimyli Tikrąjį Viešpatį.
Tada jis mato Tiesą ir kalba Tiesą; jis suvokia Tikrąjį Viešpatį, persmelkiantį visą Visatą. ||7||
O Nanak, žmogus susilieja su Tikruoju Viešpačiu, kai Jis susilieja su savimi.
Kaip Jam patinka, Jis mus saugo; Jis pats nustato savo valią. ||8||1||
Wadahansas, trečiasis Mehlas:
Jo mintys klaidžioja dešimtimis krypčių – kaip jis gali giedoti šlovingą Viešpaties šlovę?
Jutimo organai yra visiškai pasinėrę į jausmingumą; seksualinis potraukis ir pyktis jį nuolat kamuoja. ||1||
Waaho! Waaho! Sveika! Sveika! Giedokite Jo šlovingus pagyrimus.
Šiame amžiuje taip sunku gauti Viešpaties vardą; Guru nurodymu gerkite subtiliąją Viešpaties esmę. ||1||Pauzė||
Prisimenant Šabado žodį, protas tampa nepriekaištingai tyras, o tada giedama šlovinga Viešpaties šlovė.
Vadovaujantis Guru nurodymu, žmogus pradeda suprasti save, o tada apsigyvena savo vidinio aš namuose. ||2||
O mano protas, būk amžinai persmelktas Viešpaties meilės ir amžinai giedok šlovingą Viešpaties šlovę.
Nekaltasis Viešpats amžinai yra ramybės davėjas; iš Jo žmogus gauna savo širdies troškimų vaisių. ||3||
Esu žemas, bet išaukštintas, įeinu į Viešpaties šventovę.
Jis pakėlė skęstantį akmenį; Tikra Jo šlovinga didybė. ||4||
Iš nuodų aš pavirtau į ambrozinį nektarą; Guru nurodymu gavau išminties.
Iš karčiųjų žolelių aš paverčiau sandalmedžiu; šis kvapas persmelkia mane giliai. ||5||
Šis žmogaus gimimas toks brangus; žmogus turi užsitarnauti teisę ateiti į pasaulį.
Dėl tobulo likimo aš sutikau Tikrąjį Guru ir medituoju apie Viešpaties Vardą. ||6||
Savavališki manmuchai klysta; prisirišę prie korupcijos, jie veltui švaisto savo gyvenimą.
Viešpaties Vardas amžinai yra ramybės vandenynas, bet manmukai nemyli Šabado žodžio. ||7||
Kiekvienas gali giedoti Viešpaties Vardą Har, Har savo burna, bet tik nedaugelis tai įrašo savo širdyse.
O Nanakai, tie, kurie saugo Viešpatį savo širdyse, pasiekia išsivadavimą ir emancipaciją. ||8||2||
Wadahans, First Mehl, Chhant:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Kam vargti plauti kūną, užterštą melo?
Valymo vonia patvirtinama tik tuo atveju, jei jis praktikuoja Tiesą.
Kai širdyje yra Tiesa, tada žmogus tampa Tikras ir įgyja Tikrąjį Viešpatį.