Išeinanti, klajojanti siela, susitikusi su Tikruoju Guru, atveria Dešimtuosius vartus.
Ten Ambrosial Nectar yra maistas ir skamba dangiška muzika; pasaulį sukausto Žodžio muzika.
Ten skamba daugybė nesumuštos melodijos atmainų, susiliejant Tiesoje.
Taip sako Nanakas: susitikusi su Tikruoju Guru, klajojanti siela tampa pastovi ir apsigyvena savo paties namuose. ||4||
O mano protas, tu esi dieviškosios šviesos įsikūnijimas – atpažink savo kilmę.
mano protu, brangus Viešpats yra su tavimi; per Guru mokymus, mėgaukitės Jo meile.
Pripažink savo kilmę, tada pažinsi savo Vyrą Viešpatį ir taip suprasi mirtį bei gimimą.
Guru malone pažink Vienintelį; tada tu nemylėsi kitų.
Ramybė ateina į protą ir aidi džiaugsmas; tada būsi pagirtas.
Taip sako Nanakas: O mano protu, tu esi pats Švytinčio Viešpaties atvaizdas; atpažinti tikrąją savojo aš kilmę. ||5||
O protas, tu toks pilnas išdidumo; pakrautas išdidumo, tu išvyksi.
Įspūdingoji Maja vėl ir vėl sužavėjo jus ir įviliojo jus į reinkarnaciją.
Prisirišęs prie išdidumo, tu pasitrauksi, o kvailas protas, ir galiausiai gailėsiesi ir atgailėsi.
Jus kamuoja ego ir troškimo ligos, o gyvenimą švaistote veltui.
Kvailas savavališkas manmukas neprisimena Viešpaties ir vėliau gailėsis bei atgailaus.
Taip sako Nanakas: O protas, tu pilnas išdidumo; pakrautas išdidumo, tu išvyksi. ||6||
O protas, nesididžiuok savimi, tarsi viską žinai; Gurmukas yra kuklus ir kuklus.
Intelekto viduje yra neišmanymas ir ego; per Tikrąjį Šabado Žodį šis nešvarumas nuplaunamas.
Taigi būkite nuolankus ir pasiduokite Tikrajam Guru; neprisirišk savo tapatybės prie savo ego.
Pasaulį ryja ego ir savęs tapatybė; pamatyk tai, kad neprarastum ir savęs.
Priverskite save vadovautis Saldžiąja Tikrojo Guru Valia; likti prisirišęs prie Jo mielosios valios.
Taip sako Nanakas: išsižadėk savo ego ir pasipuikavimo ir gauk ramybę; tegul tavo protas būna nuolankus. ||7||
Palaimintas tas laikas, kai sutikau Tikrąjį Guru ir į mano sąmonę atėjo mano Vyras Viešpats.
Aš pasidariau tokia laiminga, o mano protas ir kūnas rado tokią natūralią ramybę.
Mano vyras Viešpats atėjo į mano sąmonę; Aš įtvirtinau Jį savo mintyse ir atsisakiau visų ydų.
Kai Jam patiko, manyje pasirodė dorybės, o pats Tikrasis Guru mane papuošė.
Tos nuolankios būtybės tampa priimtinos, kurios laikosi Vieno Vardo ir atsisako meilės dvilypumui.
Taip sako Nanakas: palaimintas laikas, kai sutikau Tikrąjį Guru ir mano Vyras Viešpats atėjo į mano sąmonę. ||8||
Kai kurie žmonės klaidžioja, suklaidinti abejonių; Pats jų Vyras Viešpats juos suklaidino.
Jie klaidžioja mylėdami dvilypumą, o savo darbus daro ego.
Pats jų Vyras Viešpats juos suklaidino ir nukreipė į blogio kelią. Niekas slypi jų galioje.
Tu vienas žinai jų pakilimus ir nuosmukius, Tu, sukūręs kūrybą.
Tavo valios įsakymas yra labai griežtas; kaip retas yra gurmuchas, kuris supranta.
Taip sako Nanakas: ką gali padaryti vargšės būtybės, kai Tu suklaidini juos į abejones? ||9||