Žemieji pasauliai, sferos ir formų pasauliai.
Savo komandos Hukam tu kuriate, o savo įsakymu naikinate. Savo įsakymu jūs vienijatės į Sąjungą. ||5||
Tas, kuris supranta Tavo įsakymą, giria Tavo įsakymą.
Jūs esate neprieinamas, nesuvokiamas ir savarankiškas.
Koks tavo supratimas, toks ir aš tampu. Jūs pats atskleidžiate Šabadą. ||6||
Naktis ir diena, mūsų gyvenimo dienos išsenka.
Ir naktis, ir diena liudija šią netektį.
Aklas, kvailas, savavališkas manmukas to nežino; virš jo galvos sklando mirtis. ||7||
Protas ir kūnas yra atvėsę ir nuraminti, tvirtai prigludę prie Guru kojų.
Abejonės pašalinamos iš vidaus, o baimė pabėga.
Vienas yra palaimoje amžinai, gieda šlovingą Tikrojo Viešpaties šlovę ir sako tikrąjį Jo Banio žodį. ||8||
Tas, kuris pažįsta tave kaip Karmos architektą,
turi tobulo likimo laimę ir atpažįsta Guru Šabado Žodį.
Viešpats, Tikriausias iš tikrųjų, yra jo socialinė klasė ir garbė. Įveikęs savo ego, jis susijungia su Viešpačiu. ||9||
Užsispyręs ir nejautrus protas yra prisirišęs prie meilės dvilypumui.
Abejonių suklaidinti nelaimingieji sumišę klaidžioja.
Bet jei jie yra palaiminti Dievo malonės, jie tarnauja tikrajam guru ir lengvai įgyja ramybę. ||10||
Jis pats sukūrė 8,4 milijono būtybių rūšių.
Tik šiame žmogaus gyvenime atsidavimo garbinimas Guru yra įdiegtas viduje.
Be atsidavimo žmogus gyvena mėšle; jis vėl ir vėl patenka į mėšlą. ||11||
Jei žmogus yra palaimintas Jo malone, atsidavimo garbinimas Guru yra įdiegtas viduje.
Be Dievo malonės, kaip kas nors gali Jį rasti?
Pats Kūrėjas veikia ir įkvepia visus veikti; kaip Jis nori, jis veda mus toliau. ||12||
Simritai ir šaastrai nežino Jo ribų.
Aklas kvailys nepripažįsta tikrovės esmės.
Pats Kūrėjas veikia ir įkvepia visus veikti; Jis pats klaidina abejonėmis. ||13||
Jis pats viską padaro.
Jis pats sujungia kiekvieną žmogų prie jo užduočių.
Jis pats steigia ir panaikina, ir viską stebi; Jis atsiskleidžia Gurmukui. ||14||
Tikrasis Viešpats ir Mokytojas yra giliai gilus ir nesuvokiamas.
Šlovinant Jį amžinai, protas paguodžiamas ir paguodžiamas.
Jis neprieinamas ir nesuvokiamas; Jo vertės neįmanoma įvertinti. Jis gyvena Gurmuko mintyse. ||15||
Jis pats yra atskirtas; visi kiti yra įsipainioję į savo reikalus.
Guru malonės dėka žmogus pradeda Jį suprasti.
Nanak, Naamas, Viešpaties Vardas, apsigyvena giliai širdyje; per Guru mokymus, žmogus susijungia į Jo sąjungą. ||16||3||17||
Maaroo, trečiasis Mehlas:
Trisdešimt šešerius metus vyravo visiška tamsa.
Tik Tu pats tai žinai, Viešpatie Kūrėju.
Ką dar kas nors gali pasakyti? Ką kas gali paaiškinti? Tik tu pats gali įvertinti savo vertę. ||1||
Vienas Visuotinis Kūrėjas sukūrė visą Visatą.
Visos pjesės ir dramos yra Tavo šlovei ir didybei.
Pats Tikrasis Viešpats daro visus skirtumus; Jis pats laužo ir stato. ||2||
Žonglierius surengė savo žongliravimo šou.
Per Tobulą Guru žmogus ateina į tai pamatyti.
Tas, kuris amžinai lieka atsiribojęs nuo Guru Šabado žodžio – jo sąmonė yra suderinta su Tikruoju Viešpačiu. ||3||
Kūno muzikos instrumentai virpa ir skamba.
Pats žaidėjas juos žaidžia.
Kvėpavimas vienodai teka per kiekvienos būtybės širdis. Gaudami kvapą dainuoja visi instrumentai. ||4||