Vergas Nanakas ieško Viešpaties, Tobulos, Dieviškosios Pirminės Būtybės, Šventovės. ||2||5||8||
Kalyaan, penktasis Mehlas:
Mano Dievas yra vidinis žinovas, širdžių ieškotojas.
Pasigailėk manęs, Tobulasis Transcendentinis Viešpatie; palaimink mane tikrais amžinaisiais Šabado ženklais, Dievo Žodžiu. ||1||Pauzė||
Viešpatie, išskyrus Tave, niekas nėra visagalis. Tu esi mano proto viltis ir stiprybė.
Tu esi davėjas visų būtybių širdims, Viešpatie ir Mokytojau. Aš valgau ir nešioju viską, ką tu man duosi. ||1||
Intuityvus supratimas, išmintis ir sumanumas, šlovė ir grožis, malonumas, turtas ir garbė,
visos paguodos, palaima, laimė ir išgelbėjimas, o Nanakai, ateik kartodamas Viešpaties vardą. ||2||6||9||
Kalyaan, penktasis Mehlas:
Viešpaties pėdų šventovė atneša išganymą.
Dievo Vardas yra nusidėjėlių Apvalytojas. ||1||Pauzė||
Kas giedos ir medituos Saadh Sangat, Šventųjų kompanijoje, neabejotinai išvengs mirties pasiuntinio. ||1||
Išsivadavimas, raktas į sėkmę ir visokie patogumai neprilygsta meilei atsidavusiam Viešpaties garbinimui.
Vergas Nanakas trokšta palaimintojo Dievo Daršano vizijos; jis daugiau niekada nebeklaidžios reinkarnacijoje. ||2||||7||10||
Kalyaan, Ketvirtasis Mehlas, Ashtpadheeyaa:
Vienas Visuotinis Dievas Kūrėjas. Tikrojo guru malone:
Girdėdamas Viešpaties, Viską persmelkiančio Viešpaties, Vardą, mano protas permirksta iš džiaugsmo.
Viešpaties Vardas Har, Har yra ambrosinis nektaras, pati saldžiausia ir didingiausia esmė; per Guru mokymus, gerkite jį intuityviai lengvai. ||1||Pauzė||
Potenciali ugnies energija yra medienos viduje; jis išleidžiamas, jei mokate jį trinti ir sukelti trintį.
Lygiai taip pat Viešpaties Vardas yra Šviesa visuose; Esmė išgaunama vadovaujantis Guru Mokymais. ||1||
Yra devynios durys, tačiau šių devynių durų skonis yra švelnus ir nejautrus. Ambrosialinio nektaro esmė teka žemyn pro dešimtąsias duris.
Prašau, pasigailėk manęs – būk malonus ir gailestingas, mano Mylimieji, kad galėčiau gerti didingą Viešpaties Esmę per Guru Šabado žodį. ||2||
Kūno kaimas yra pats didingiausias ir iškiliausias kaimas, kuriame prekiaujama Viešpaties didingosios Esmės prekėmis.
Brangiausi ir neįkainojami brangakmeniai ir brangakmeniai gaunami tarnaujant Tikrajam Guru. ||3||
Tikrasis Guru yra neprieinamas; Neprieinamas yra mūsų Viešpats ir Mokytojas. Jis yra perpildytas palaimos vandenynas – garbinkite Jį su mylinčiu atsidavimu.
Prašau, pasigailėk manęs ir būk gailestingas šiam nuolankiam giesmininkui; prašau, įpilk lašelį Tavo Vardo man į burną. ||4||
O Mylimas Viešpatie, prašau nuspalvink mano mintis gilia raudona Tavo Meilės spalva; Aš atidaviau savo protą Guru.
Tie, kurie yra persmelkti Viešpaties Meilės, Raam, Raam, Raam, nuolat dideliais gurkšniais geria šią esenciją, mėgaudamiesi saldžiu jos skoniu. ||5||
Jei visas septynių žemynų ir vandenynų auksas būtų paimtas ir paduotas jiems,
nuolankūs mano Viešpaties ir Valdovo tarnai to net nenorėtų. Jie maldauja, kad Viešpats palaimintų juos didinga Viešpaties Esme. ||6||
Neištikimi cinikai ir mirtingosios būtybės lieka alkani amžinai; jie nuolat šaukia iš alkio.
Jie skuba ir bėga, ir klaidžioja aplinkui, pagauti Majai meilės; savo klajonėmis jie įveikia šimtus tūkstančių mylių. ||7||
Nuolankūs Viešpaties tarnai Har, Har, Har, Har, Har yra didingi ir išaukštinti. Ką galime pagirti juos?