Otrok Nanak hledá svatyni Pána, dokonalé, božské prvotní bytosti. ||2||5||8||
Kalyaan, pátý Mehl:
Můj Bůh je Vnitřní znalec, Hledač srdcí.
Smiluj se nade mnou, ó dokonalý transcendentní Pane; požehnej mi Pravými věčnými insigniemi Šabadu, Slovem Božím. ||1||Pauza||
Ó Pane, nikdo kromě Tebe není všemocný. Jsi Naděje a Síla mé mysli.
Jsi Dárcem srdcí všech bytostí, Pane a Mistře. Jím a nosím vše, co mi dáš. ||1||
Intuitivní porozumění, moudrost a chytrost, sláva a krása, potěšení, bohatství a čest,
všechna útěcha, blaženost, štěstí a spása, ó Nanaku, přicházejí zpíváním Pánova jména. ||2||6||9||
Kalyaan, pátý Mehl:
Svatyně nohou Páně přináší spásu.
Boží jméno je očistcem hříšníků. ||1||Pauza||
Kdokoli zpívá a medituje v Saadh Sangat, Společnosti Svatých, nepochybně unikne pohlcení Poslem Smrti. ||1||
Osvobození, klíč k úspěchu a všechny druhy pohodlí se nerovnají láskyplnému oddanému uctívání Pána.
Otrok Nanak touží po Požehnané vizi Božího Daršanu; už nikdy nebude bloudit v reinkarnaci. ||2||||7||10||
Kalyaan, čtvrtý Mehl, Ashtpadheeyaa:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Když slyším Jméno Pána, Všeprostupujícího Pána, má mysl je zalita radostí.
Jméno Pána, Har, Har, je Ambrosial Nektar, nejsladší a nejvznešenější esence; prostřednictvím guruova učení, pijte to s intuitivní lehkostí. ||1||Pauza||
Potenciální energie ohně je uvnitř dřeva; uvolní se, pokud víte, jak jej třít a vytvářet tření.
Stejně tak je Pánovo jméno Světlem ve všem; Esence je extrahována následováním Guruova učení. ||1||
Existuje devět dveří, ale vkus těchto devíti dveří je nevýrazný a nevýrazný. Esence ambrózního nektaru protéká desátými dveřmi.
Prosím, smiluj se nade mnou – buď laskavý a soucitný, ó můj Milovaný, abych mohl pít vznešenou esenci Páně prostřednictvím Slova Guruova Shabadu. ||2||
Vesnice těl je nejvznešenější a nejvznešenější vesnicí, ve které se obchoduje se zbožím Pánovy vznešené esence.
Nejvzácnější a nejcennější drahokamy a šperky se získávají službou pravému Guruovi. ||3||
Pravý Guru je nepřístupný; Nepřístupný je náš Pán a Mistr. On je přetékající oceán blaženosti – uctívejte Ho s láskyplnou oddaností.
Prosím, smiluj se nade mnou a buď milosrdný k tomuto mírnému zpěvnému ptáčkovi; nalijte mi prosím kapku svého jména do úst. ||4||
Ó milovaný Pane, prosím obarvi mou mysl sytě karmínovou barvou tvé lásky; Odevzdal jsem svou mysl Guruovi.
Ti, kteří jsou prodchnuti Láskou Páně, Raam, Raam, Raam, neustále pijí tuto esenci velkými doušky a vychutnávají její sladkou chuť. ||5||
Kdyby všechno zlato sedmi kontinentů a oceánů bylo odebráno a umístěno před ně,
pokorní služebníci mého Pána a Mistra by to ani nechtěli. Prosí Pána, aby jim požehnal Pánovou vznešenou esencí. ||6||
Nevěrní cynici a smrtelné bytosti zůstávají hladoví navždy; neustále křičí hlady.
Spěchají, utíkají a bloumají všude kolem, chyceni láskou k Mayi; při svých toulkách urazí statisíce mil. ||7||
Pokorní služebníci Páně, Har, Har, Har, Har, Har, jsou vznešení a vznešení. Jakou chválu jim můžeme udělit?