V pýše mládí, bohatství a slávy ve dne i v noci zůstává opojen. ||1||
Bůh je milosrdný k mírným a navždy Ničitel bolesti, ale smrtelník na Něj nesoustředí svou mysl.
Ó služebníku Nanaku, mezi miliony jen málokdo, jako Gurmukh, uvědomuje Boha. ||2||2||
Dhanaasaree, devátý Mehl:
Ten jogín nezná cestu.
Pochopte, že jeho srdce je plné chamtivosti, citové připoutanosti, Maye a egoismu. ||1||Pauza||
Ten, kdo nepomlouvá a nechválí druhé, kdo se dívá na zlato a železo stejně,
kdo je oproštěn od rozkoše a bolesti – jen on je nazýván skutečným jogínem. ||1||
Neklidná mysl bloudí deseti směry – je třeba ji zpacifikovat a omezit.
Říká Nanak, kdo zná tuto techniku, je považován za osvobozeného. ||2||3||
Dhanaasaree, devátý Mehl:
Jaké úsilí bych měl vyvinout?
Jak mohu rozptýlit úzkosti své mysli? Jak mohu přejít přes děsivý světový oceán? ||1||Pauza||
Získáním této lidské inkarnace jsem neudělal žádné dobré skutky; z toho mám velký strach!
V myšlenkách, slovech a skutcích jsem nezpíval chválu Pánu; tato myšlenka znepokojuje mou mysl. ||1||
Poslouchal jsem Učení Gurua, ale duchovní moudrost se ve mně nevyvíjela; jako šelma naplňuji břicho.
Říká Nanak, ó Bože, prosím potvrďte svůj zákon milosti; neboť jen tehdy mohu být spasen já, hříšník. ||2||4||9||9||13||58||4||93||
Dhanaasaree, První Mehl, Druhý dům, Ashtpadheeyaa:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Guru je oceán plný perel.
Svatí se shromažďují v Ambrosial Nektar; nejdou odtud daleko.
Okusují jemnou podstatu Pána; jsou Bohem milováni.
V tomto bazénu najdou labutě svého Pána, Pána svých duší. ||1||
Co může chudák jeřáb vykoupat v louži?
Ponoří se do bahna a jeho špína se nesmyje. ||1||Pauza||
Po pečlivé úvaze přemýšlivý člověk udělá krok.
Opustí dualitu a stane se oddaným Pána bez formy.
Získává poklad osvobození a užívá si vznešenou podstatu Pána.
Jeho příchody a odchody končí a Guru ho chrání. ||2||
Labuť neopouštěj tento bazén.
V láskyplném oddaném uctívání se spojují s Nebeským Pánem.
Labutě jsou v bazénu a bazén je v labutích.
Mluví Nevyslovenou řečí a ctí a ctí Guruovo Slovo. ||3||
Yogi, Prvotní Pán, sedí v nebeské sféře nejhlubšího Samaadhi.
Není muž a není žena; jak Ho může někdo popsat?
Tři světy nadále soustřeďují svou pozornost na Jeho Světlo.
Tichí mudrci a mistři jógy hledají svatyni Pravého Pána. ||4||
Pán je zdrojem blaženosti, oporou bezmocných.
Gurmukhové uctívají a kontemplují Nebeského Pána.
Bůh je Milovníkem svých oddaných, Ničitelem strachu.
Pokořením ega se člověk setká s Pánem a položí své nohy na Cestu. ||5||
Vyvine mnoho úsilí, ale přesto ho Posel smrti mučí.
Předurčen pouze k smrti, přichází na svět.