Prabhaatee, Ashtpadheeyaa, First Mehl, Bibhaas:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Šílenství duality dohnalo mysl k šílenství.
Ve falešné chamtivosti život chřadne.
Dualita lpí na mysli; nelze to omezit.
Pravý Guru nás zachraňuje, implantuje do nás Naam, Jméno Páně. ||1||
Bez podrobení mysli nemůže být Maya podrobena.
Ten, kdo to stvořil, On jediný rozumí. Při rozjímání o Shabadově slově se člověk nese děsivým světovým oceánem. ||1||Pauza||
Shromážděním bohatství Mayů se králové stávají hrdými a arogantními.
Ale tato Maya, kterou tak milují, s nimi nakonec nepůjde.
Existuje tolik barev a příchutí připoutanosti k Maye.
Kromě Jména nemá nikdo žádného přítele ani společníka. ||2||
Podle vlastní mysli člověk vidí mysl druhých.
Podle přání člověka se určuje jeho stav.
Podle svého jednání je člověk soustředěný a naladěný.
Když člověk hledá radu od Pravého Gurua, najde domov míru a vyrovnanosti. ||3||
V hudbě a písni je mysl chycena láskou k dualitě.
Hluboko uvnitř naplněný podvodem člověk trpí hroznou bolestí.
Setkání s Pravým Guruem je požehnáno jasným porozuměním,
a zůstává láskyplně naladěn na pravé jméno. ||4||
Prostřednictvím Pravého Slova Šabadu člověk praktikuje Pravdu.
Zpívá Slavné chvály Pánu prostřednictvím Pravého Slova Jeho Bani.
Přebývá v domově svého vlastního srdce hluboko uvnitř a získává nesmrtelný status.
Potom je požehnán ctí na dvoře Pravého Pána. ||5||
Bez služby Guruovi neexistuje žádné oddané uctívání,
i když člověk může vyvinout všemožné úsilí.
Pokud někdo vymýtí egoismus a sobectví skrze Shabad,
Neposkvrněná Naam přebývá v mysli. ||6||
V tomto světě je praktikování šabadu tím nejlepším zaměstnáním.
Bez Shabadu je všechno ostatní temnotou citové vazby.
Prostřednictvím Shabadu je Naam zakotveno v srdci.
Prostřednictvím Shabadu člověk získává jasné porozumění a dveře spasení. ||7||
Neexistuje žádný jiný Stvořitel kromě Vševidoucího Pána Boha.
Sám Pravý Pán je nekonečný a nesrovnatelně krásný.
Prostřednictvím Pánova jména člověk získává nejvznešenější a nejvznešenější stav.
Ó Nanaku, jak vzácné jsou ty pokorné bytosti, které hledají a nacházejí Pána. ||8||1||
Prabhaatee, první Mehl:
Emocionální připoutanost k Mayi je rozšířena po celém světě.
Když muž vidí krásnou ženu, přepadne sexuální touha.
Jeho láska ke svým dětem a zlatu neustále roste.
Všechno vidí jako své, ale nevlastní jediného Pána. ||1||
Medituji, když zpívám na takovou mala,
že se povznáším nad rozkoš a bolest; Dosahuji nejúžasnějšího oddaného uctívání Pána. ||1||Pauza||
Ó poklade ctnosti, Tvé limity nelze nalézt.
Prostřednictvím Pravého Slova Šabadu jsem do tebe pohlcen.
Vy sami jste vytvořili příchody a odchody reinkarnace.
Oni jediní jsou oddaní, kteří zaměřují své vědomí na Tebe. ||2||
Duchovní moudrost a meditace o Pánu, Pánu Nirvaanaa
- bez setkání s Pravým Guruem to nikdo neví.
Pánovo světlo naplňuje posvátné jezírka všech bytostí.
Jsem obětí Vtělení blaženosti. ||3||
Prostřednictvím Guruova učení člověk dosáhne láskyplného oddaného uctívání.
Shabad spaluje egoismus zevnitř.