Ti, kdo jsou zamilovaní do duality, na Tebe zapomínají.
Nevědomí, svévolní manmukhové jsou posláni k reinkarnaci. ||2||
Ti, kteří se líbí Jedinému Pánu, jsou přiděleni
Jeho službě a uchovat Ho ve svých myslích.
Prostřednictvím Guruova učení jsou pohlceni Pánovým jménem. ||3||
Ti, kteří mají ctnost jako svůj poklad, kontemplují duchovní moudrost.
Ti, kdo mají ctnost jako svůj poklad, podmaňují egoismus.
Nanak je obětí pro ty, kteří jsou naladěni na Naam, jméno Páně. ||4||7||27||
Gauree Gwaarayree, třetí Mehl:
Jsi nepopsatelný; jak Tě mohu popsat?
Ti, kteří si podmaňují svou mysl, prostřednictvím Slova Guruova Shabadu, jsou v Tobě pohlceni.
Tvých slavných ctností je nespočet; jejich hodnotu nelze odhadnout. ||1||
Slovo Jeho Bani patří Jemu; v Něm je rozptýleno.
Vaše řeč nemůže být mluvena; prostřednictvím Slova Guruova Shabadu je zpíváno. ||1||Pauza||
Kde je Pravý Guru – tam je Sat Sangat, Pravá kongregace.
Kde je Pravý Guru – tam se intuitivně zpívají Slavné chvály Pánu.
Kde je Pravý Guru - tam je egoismus spálený, skrze Slovo Shabadu. ||2||
Gurmukhové Mu slouží; získají místo v sídle Jeho přítomnosti.
Gurmukhové uchovávají Naam v mysli.
Gurmukhové uctívají Pána a jsou pohrouženi do Naam. ||3||
Sám Dárce dává své dary,
když zakotvíme lásku k Pravému Guruovi.
Nanak oslavuje ty, kteří jsou naladěni na Naam, jméno Páně. ||4||8||28||
Gauree Gwaarayree, třetí Mehl:
Všechny formy a barvy pocházejí od jediného Pána.
Vzduch, voda a oheň jsou drženy pohromadě.
Pán Bůh vidí mnoho různých barev. ||1||
Jediný Pán je úžasný a úžasný! On je Jediný, Jediný a Jediný.
Jak vzácný je ten Gurmukh, který medituje o Pánu. ||1||Pauza||
Bůh přirozeně prostupuje všechna místa.
Někdy je skrytý a někdy je zjevený; tak Bůh stvořil svět, který stvořil.
On sám nás probouzí ze spánku. ||2||
Nikdo nedokáže odhadnout Jeho hodnotu,
i když se ho každý znovu a znovu snažil popsat.
Ti, kteří se spojí se Slovem Guruova Shabadu, pochopí Pána. ||3||
Neustále poslouchají Shabad; hledíce na Něho, splývají s Ním.
Službou Guruovi získávají slavnou velikost.
Ó Nanaku, ti, kdo jsou naladěni na jméno, jsou pohroužení do Pánova jména. ||4||9||29||
Gauree Gwaarayree, třetí Mehl:
Svévolní manmukhové spí, zamilovaní a připoutaní k Maye.
Gurmukhové jsou vzhůru a rozjímají o duchovní moudrosti a slávě Boží.
Tyto pokorné bytosti, které milují Naam, jsou vzhůru a při vědomí. ||1||
Ten, kdo si je vědom této intuitivní moudrosti, neusne.
Jak vzácné jsou ty pokorné bytosti, které to chápou prostřednictvím Dokonalého Gurua. ||1||Pauza||
Ten bezbožný hlupák to nikdy nepochopí.
Blábolí dál a dál, ale je zamilovaný do Maye.
Slepý a nevědomý, nikdy nebude napraven. ||2||
V tomto věku přichází spasení pouze ze jména Páně.
Jak vzácní jsou ti, kteří kontemplují Slovo Guruova Shabadu.
Zachrání sebe a také celou svou rodinu a předky. ||3||