nejnižší z nejnižších, nejhorší z nejhorších.
Jsem chudý, ale mám Bohatství Tvého jména, ó můj Milovaný.
To je nejznamenitější bohatství; vše ostatní je jed a popel. ||4||
Nedbám na pomluvy a chválu; Kontempluji Slovo Šabad.
Oslavuji Toho, který mi žehná svou štědrost.
Komu, Pane, odpustíš, je požehnán postavením a ctí.
Říká Nanak, mluvím tak, jak mě nutí mluvit. ||5||12||
Prabhaatee, první Mehl:
Jíst příliš mnoho, něčí špína jen přibývá; v přepychovém oblečení je něčí domov zneuctěn.
Když se příliš mluví, člověk jen začíná hádkami. Bez Jména je vše jed – to dobře vězte. ||1||
Ó Bábo, taková je zrádná past, která chytila mou mysl;
na vlnách bouře, bude osvícen intuitivní moudrostí. ||1||Pauza||
Jedí jed, mluví jed a dělají jedovaté skutky.
Vázaní a roubení u dveří Smrti jsou potrestáni; lze je uložit pouze prostřednictvím Pravého jména. ||2||
Jak přicházejí, tak odcházejí. Jejich činy se zaznamenávají a jdou s nimi.
Svévolný manmukh ztrácí svůj kapitál a je potrestán u soudu Páně. ||3||
Svět je falešný a znečištěný; pouze Pravý je Čistý. Kontemplujte Ho prostřednictvím Slova Guruova Shabadu.
Je známo, že ti, kdo mají v sobě Boží duchovní moudrost, jsou velmi vzácní. ||4||
Snášejí nesnesitelné a Nektar Pána, ztělesnění blaženosti, do nich neustále stéká.
Ó Nanaku, ryba je zamilovaná do vody; pokud se Ti to líbí, Pane, prosím, uchovej ve mně takovou lásku. ||5||13||
Prabhaatee, první Mehl:
Písně, zvuky, potěšení a chytré triky;
radost, láska a moc velet;
jemné oblečení a jídlo – ty nemají v lidském vědomí místo.
Skutečný intuitivní mír a vyrovnanost spočívají v Naam. ||1||
Co já vím o tom, co Bůh dělá?
Bez Naam, Jména Páně, nic nedává mému tělu dobrý pocit. ||1||Pauza||
Jóga, vzrušení, lahodné chutě a extáze;
moudrost, pravda a láska, to vše pochází z oddanosti Pánu vesmíru.
Mým úkolem je pracovat na chvále Pána.
Hluboko uvnitř přebývám u Pána slunce a měsíce. ||2||
Lásku svého Milovaného jsem láskyplně začlenil do svého srdce.
Můj manžel Pán, Pán světa, je Mistrem mírných a chudých.
Noc a den, Naam je moje darování v lásce a půstu.
Vlny utichly a uvažovaly o podstatě reality. ||3||
Jakou sílu mám, abych mohl mluvit Nevyslovené?
Uctívám Tě s oddaností; Inspirujete mě k tomu.
Přebýváš hluboko uvnitř; můj egoismus je rozptýlen.
Komu mám tedy sloužit? Není nikdo jiný než Ty. ||4||
Slovo Guru's Shabad je naprosto sladké a vznešené.
Takový je Ambrosial Nektar, který vidím hluboko uvnitř.
Ti, kteří to ochutnají, dosáhnou stavu dokonalosti.
Ó Nanaku, jsou spokojeni a jejich těla jsou v klidu. ||5||14||
Prabhaatee, první Mehl:
Hluboko uvnitř vidím Šabad, Slovo Boží; moje mysl je potěšena a uklidněna. Nic jiného se mě nemůže dotknout a naplnit.
Bůh ve dne i v noci bdí nad svými bytostmi a stvořeními a stará se o ně; Je Vládcem všech. ||1||
Můj Bůh je obarven tou nejkrásnější a nejslavnější barvou.
Milosrdný k mírným a chudým, můj Milovaný je lákadlem mysli; Je tak velmi sladký, prodchnutý hlubokou karmínovou barvou Jeho Lásky. ||1||Pauza||
Studna je vysoko v Desáté bráně; Ambroziální nektar teče a já ho piju.
Stvoření je Jeho; On jediný zná její způsoby a prostředky. Gurmukh uvažuje o duchovní moudrosti. ||2||