Shromažďuje to, co přináší korupci;
když je necháš, hlupák musí okamžitě odejít. ||5||
Putuje v připoutanosti k Maye.
Jedná v souladu s karmou svých minulých činů.
Pouze samotný Stvořitel zůstává odpoutaný.
Bůh není ovlivněn ctností ani neřestí. ||6||
Prosím, zachraň mě, ó milostivý Pane vesmíru!
Hledám Tvou svatyni, ó dokonalý soucitný Pane.
Bez Tebe nemám jiné místo odpočinku.
Prosím, smiluj se nade mnou, Bože, a požehnej mi svým jménem. ||7||
Vy jste Stvořitel a Vy jste Konatel.
Jsi Vysoký a Vznešený a jsi naprosto Nekonečný.
Prosím, buď milosrdný a připoj mě k lemu svého roucha.
Otrok Nanak vstoupil do Boží svatyně. ||8||2||
Basant Kee Vaar, pátý Mehl:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Meditujte o Pánově jménu a rozkvétejte v zelené hojnosti.
Svým vysokým osudem jste byli požehnáni tímto úžasným pramenem duše.
Podívejte se na všechny tři světy v květu a získejte Fruit of Ambrosial Nectar.
Setkání se Svatými svatými, mír vyvěrá a všechny hříchy jsou vymazány.
Ó Nanaku, pamatuj v meditaci na Jediné Jméno a už nikdy nebudeš odevzdán do lůna reinkarnace. ||1||
Pět mocných tužeb je svázáno, když se opřete o Pravého Pána.
Sám Pán nás vede, abychom přebývali u Jeho nohou. Stojí přímo uprostřed nás.
Všechny strasti a nemoci jsou vymýceny a vy budete stále svěží a omlazeni.
Ve dne i v noci meditujte o Naam, jménu Páně. Už nikdy nezemřeš.
A Ten, od kterého jsme přišli, ó Nanaku, do Něho se znovu vléváme. ||2||
odkud pocházíme? kde to žijeme? Kam nakonec půjdeme?
Všechna stvoření patří Bohu, našemu Pánu a Mistrovi. Kdo Ho může ocenit?
Ti, kdo meditují, poslouchají a zpívají, tito oddaní jsou požehnáni a zkrášleni.
Pán Bůh je nedostupný a nevyzpytatelný; žádný jiný se Mu nevyrovná.
Dokonalý Guru učil tuto Pravdu. Nanak to hlásá světu. ||3||1||
Basant, The Word of the Devotees, Kabeer Jee, First House:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Země kvete a nebe kvete.
Každé srdce rozkvetlo a duše je osvícena. ||1||
Můj Svrchovaný Pán Král kvete nesčetnými způsoby.
Kamkoliv se podívám, vidím Ho tam prostupujícího. ||1||Pauza||
Čtyři Védy kvetou v dualitě.
Simritejci kvetou spolu s Koránem a Biblí. ||2||
Šiva kvete v józe a meditaci.
Kabeerův Pán a Mistr prostupuje všemi stejně. ||3||1||
Panditové, hinduističtí náboženští učenci, jsou opilí a čtou Puraanas.
Jogíni jsou opojeni jógou a meditací.
Sannyaaseové jsou opojeni egoismem.
Kajícníci jsou opojeni tajemstvím pokání. ||1||
Všichni jsou opojeni mayským vínem; nikdo není vzhůru a při vědomí.
Zloději jsou s nimi a drancují jejich domy. ||1||Pauza||
Suk Dayv a Akrur jsou vzhůru a při vědomí.