Dayv-Gandhaaree:
Ó matko, slyším o smrti a myslím na ni a jsem naplněn strachem.
Zřekl jsem se ‚mého a tvého‘ a egoismu a hledal jsem Svatyni Pána a Mistra. ||1||Pauza||
Cokoli říká, přijímám to jako dobré. Neříkám „Ne“ tomu, co říká.
Ať na Něho nezapomenu ani na okamžik; zapomenu na Něho, zemřu. ||1||
Dárce pokoje, Bůh, Dokonalý Stvořitel, snáší mou velkou nevědomost.
Jsem bezcenný, ošklivý a nízkého původu, ó Nanaku, ale můj manžel Pán je ztělesněním blaženosti. ||2||3||
Dayv-Gandhaaree:
Ó má mysl, zpívej navždy kírtan chvály Páně.
Zpíváním, nasloucháním a meditací o Něm jsou zachráněni všichni, ať mají vysoké nebo nízké postavení. ||1||Pauza||
Když porozumí Cestě, je pohlcen do Jednoho, z něhož vzešel.
Ať bylo toto tělo vyrobeno kdekoli, nebylo mu dovoleno tam zůstat. ||1||
Když se Bůh stane Milosrdným, přichází mír a strach a pochybnosti jsou rozptýleny.
Říká Nanak, mé naděje se naplnily a vzdávám se své chamtivosti v Saadh Sangat, Společnosti Svatých. ||2||4||
Dayv-Gandhaaree:
Ó má mysl, jednej tak, jak se to Bohu líbí.
Staňte se nejnižším z nízkých, nejmenším z maličkých a mluvte s maximální pokorou. ||1||Pauza||
Mnoho okázalých Mayových show je k ničemu; Těmto zadržuji svou lásku.
Jako něco, co se líbí mému Pánu a Mistrovi, v tom nacházím svou slávu. ||1||
Jsem otrokem Jeho otroků; stávám se prachem z nohou jeho otroků a sloužím Jeho pokorným služebníkům.
Získávám veškerý mír a velikost, ó Nanaku, když žiji pro zpívání Jeho jména svými ústy. ||2||5||
Dayv-Gandhaaree:
Drahý Bože, vaše Milost, mé pochybnosti byly rozptýleny.
Z tvého milosrdenství jsou všichni moji; Přemýšlím o tom ve své mysli. ||1||Pauza||
Miliony hříchů jsou vymazány službou Tobě; Požehnaná vize tvého Darshanu zahání smutek.
Zpíváním tvého jména jsem dosáhl nejvyššího míru a moje úzkosti a nemoci byly zažehnány. ||1||
Sexuální touha, hněv, chamtivost, faleš a pomluvy jsou zapomenuty v Saadh Sangat, Společnosti Svatých.
Oceán milosrdenství přerušil pouta Mayi; Ó Nanaku, zachránil mě. ||2||6||
Dayv-Gandhaaree:
Všechna chytrost mé mysli je pryč.
Pán a Mistr je Činitel, Příčina příčin; Nanak se pevně drží Jeho Podpory. ||1||Pauza||
Smazal jsem svou namyšlenost a vstoupil jsem do Jeho svatyně; toto jsou Učení pronesená Svatým Guruem.
Odevzdáním se Vůli Boží dosahuji míru a temnota pochybností je rozptýlena. ||1||
Vím, že jsi nadevše moudrý, ó Bože, můj Pane a Mistře; Hledám Tvou svatyni.
V mžiku zakládáš a rušíš; hodnotu Tvé Všemohoucí tvořivé síly nelze odhadnout. ||2||7||
Dayv-Gandhaaree, pátý Mehl:
Pán Bůh je má pránaa, můj dech života; On je Dárcem pokoje.
Díky milosti Gurua Ho zná jen málokdo. ||1||Pauza||
Vaši svatí jsou vaši milovaní; smrt je nesežere.
Jsou obarveny hlubokou karmínovou barvou Tvé Lásky a jsou opojeny vznešenou esencí Pánova jména. ||1||