Všech 8,4 milionů druhů bytostí touží po Pánu. Ti, které spojuje, se spojují s Pánem.
Ó Nanaku, Gurmukh nachází Pána a zůstává navždy pohroužen do Pánova jména. ||4||6||39||
Siree Raag, třetí Mehl:
Jméno Páně je oceánem pokoje; získávají ho Gurmukhové.
Meditujíce na Naam, v noci i ve dne, jsou snadno a intuitivně pohlceni Naam.
Jejich vnitřní bytosti jsou ponořeny do Pravého Pána; zpívají Slavné chvály Páně. ||1||
Ó sourozenci osudu, svět je v bídě, pohlcen láskou k dualitě.
Ve svatyni Gurua se nachází mír, meditace na Naam ve dne i v noci. ||1||Pauza||
Ti pravdiví nejsou poskvrněni špínou. Když meditují o Pánu, jejich mysl zůstává čistá.
Gurmukhové realizují Slovo Shabad; jsou ponořeni do Ambrosiálního nektaru Pánova jména.
Guru zapálil zářivé světlo duchovní moudrosti a temnota nevědomosti byla rozptýlena. ||2||
Svévolní manmukhové jsou znečištění. Jsou naplněni znečištěním egoismu, špatnosti a touhy.
Bez Shabadu se toto znečištění nesmyje; v koloběhu smrti a znovuzrození chřadnou v bídě.
Ponořeni do tohoto přechodného dramatu nejsou doma ani v tomto, ani v příštím světě. ||3||
Pro Gurmukha je láska Jména Páně zpívání, hluboká meditace a sebekázeň.
Gurmukh věčně medituje o jménu Pána jediného Stvořitele.
Ó Nanaku, medituj o Naam, jménu Pána, podpoře všech bytostí. ||4||7||40||
Siree Raag, třetí Mehl:
Svévolní manmukhové jsou ponořeni do citové vazby; nejsou vyvážené ani oddělené.
Nerozumějí Slovu Šabadu. Věčně trpí v bolestech a ztrácejí svou čest na dvoře Páně.
Gurmukhové shodili své ego; naladěni na Naam naleznou mír. ||1||
Ó, má mysl, dnem i nocí jsi vždy plný zbožných nadějí.
Služte Pravému Guruovi a vaše emocionální připoutanost bude zcela spálena; zůstaňte odděleni v domově svého srdce. ||1||Pauza||
Gurmukhové konají dobré skutky a kvetou; vyrovnaní a odpoutaní od Pána jsou v extázi.
Ve dne i v noci konají oddané bohoslužby, dnem i nocí; podmaňují své ego, jsou bezstarostní.
S velkým štěstím jsem našel Sat Sangat, Pravou kongregaci; Našel jsem Pána s intuitivní lehkostí a extází. ||2||
Tou osobou je svatý Saadhu a zříkající se světa, jehož srdce je naplněno Naam.
Jeho nitra se vůbec nedotýká hněv nebo temné energie; ztratil sobectví a domýšlivost.
Pravý Guru mu zjevil Poklad Naam, Jméno Páně; pije vznešenou esenci Páně a je spokojený. ||3||
Kdokoli to našel, učinil tak v Saadh Sangat, Společnosti Svatých. Díky dokonalému štěstí je takového vyváženého odpoutanosti dosaženo.
Svévolní manmukhové se potulují ztraceni, ale neznají Pravého Gurua. Jsou vnitřně připoutáni k egoismu.
Ó Nanaku, ti, kteří jsou naladěni na Shabad, jsou obarveni v Barvě Pánova jména. Jak si bez strachu z Boha mohou zachovat tuto barvu? ||4||8||41||
Siree Raag, třetí Mehl:
V domově vašeho vlastního nitra je zboží získáno. Všechny komodity jsou uvnitř.
V každém okamžiku přemýšlejte o Naam, jménu Páně; získávají ho Gurmukhové.
Poklad Naam je nevyčerpatelný. Získává se velkým štěstím. ||1||
Ó má mysl, vzdej se pomluv, egoismu a arogance.