Tento ubohý svět je chycen při zrození a smrti; v lásce k dualitě zapomnělo na oddané uctívání Pána.
Setkáním s Pravým Guruem získáte Guruovo Učení; nevěrný cynik prohrává hru o život. ||3||
Zlomil má pouta, Pravý Guru mě osvobodil a nebudu znovu uvržen do lůna reinkarnace.
Ó Nanaku, drahokam duchovní moudrosti září a Pán, Beztvarý Pán, přebývá v mé mysli. ||4||8||
Sorat'h, první Mehl:
Poklad Jména, kvůli kterému jste přišli na svět - ten Ambrosial Nektar je s Guruem.
Zřekněte se kostýmů, převleků a chytrých triků; toto ovoce se nezíská duplicitou. ||1||
Ó má mysl, zůstaň v klidu a neodcházej pryč.
Když budete hledat vně, utrpíte jen velkou bolest; Ambrosiální nektar se nachází v domově vaší vlastní bytosti. ||Pauza||
Zřekněte se korupce a hledejte ctnost; páchat hříchy, budete jen litovat a činit pokání.
Neznáte rozdíl mezi dobrem a zlem; znovu a znovu se propadáš do bahna. ||2||
Ve vás je velká špína chamtivosti a lži; proč se obtěžuješ umýt tělo zvenčí?
Vždy zpívejte Neposkvrněné Naam, Jméno Páně, podle pokynů Gurua; jedině tak bude vaše nejniternější bytí emancipováno. ||3||
Ať jsou chamtivost a pomluvy daleko od vás a zřekněte se lži; prostřednictvím Pravého Slova Guruova Shabadu získáte pravé ovoce.
Jak se tobě líbí, zachováváš mě, drahý Pane; sluha Nanak zpívá chválu tvého Šabadu. ||4||9||
Sorat'h, First Mehl, Panch-Padhay:
Nemůžete zachránit svůj vlastní domov před vypleněním; proč špehuješ domy ostatních?
Ten Gurmukh, který se připojí ke Guruově službě, zachrání svůj vlastní domov a ochutná Pánův nektar. ||1||
Ó mysli, musíš si uvědomit, na co se tvůj intelekt zaměřuje.
Člověk zapomíná na Naam, Jméno Páně, zapojuje se do jiných chutí; ten nešťastný ubožák toho nakonec bude litovat. ||Pauza||
Když věci přijdou, je potěšen, ale když odcházejí, pláče a naříká; tato bolest a potěšení k němu zůstávají.
Sám Pán způsobuje, že si užívá potěšení a snáší bolest; Gurmukh však zůstává nedotčen. ||2||
Co jiného lze říci, že je nad jemnou podstatou Pána? Ten, kdo to pije, je spokojený a nasycený.
Ten, kdo je zlákán Mayou, tuto šťávu ztratí; že nevěrný cynik je svázán se svým zlým smýšlením. ||3||
Pán je život mysli, Pán dechu života; Božský Pán je obsažen v těle.
Jestliže nám tak žehnej, Pane, pak zpíváme Tvé chvály; mysl je spokojená a naplněná, láskyplně připoutaná k Pánu. ||4||
V Saadh Sangat, Společnosti Svatých, je získána jemná esence Pána; setkání s Guruem strach ze smrti opadne.
Ó Nanaku, zpívej Jméno Páně jako Gurmukh; získáte Pána a uskutečníte svůj předem určený osud. ||5||10||
Sorat'h, první Mehl:
Osud, předem určený Pánem, se vznáší nad hlavami všech bytostí; nikdo není bez tohoto předem určeného osudu.
Pouze On sám je mimo osud; vytváří stvoření svou tvořivou silou, vidí to a způsobuje, že jeho příkaz bude následován. ||1||
Ó mysli, zpívej Jméno Páně a buď v pokoji.
Ve dne i v noci služ u Guruových nohou; Pán je Dárce a Poživatel. ||Pauza||