Zlákán sexuální touhou je slon uvězněn; ubohá šelma upadne do moci jiného.
Zlákán zvukem mysliveckého zvonku nabízí jelen svou hlavu; kvůli tomuto lákadlu je zabit. ||2||
Při pohledu na svou rodinu je smrtelník lákán chamtivostí; lpí v připoutanosti k Maye.
Zcela zaujatý světskými věcmi je považuje za své; ale nakonec je určitě bude muset opustit. ||3||
Dobře vězte, že každý, kdo miluje někoho jiného než Boha, bude navždy nešťastný.
Říká Nanak, Guru mi to vysvětlil, že láska k Bohu přináší trvalou blaženost. ||4||2||
Dhanaasaree, pátý Mehl:
Bůh mi udělil svou milost, požehnal mi svým jménem a zbavil mě mých pout.
Zapomněl jsem na všechna světská zapletení a jsem připoután k nohám Gurua. ||1||
V Saadh Sangat, Společnosti Svatých, jsem se zřekl svých dalších starostí a starostí.
Vykopal jsem hlubokou jámu a pohřbil svou egoistickou pýchu, citovou připoutanost a touhy své mysli. ||1||Pauza||
Nikdo není můj nepřítel a já nejsem nepřítel nikoho.
Bůh, který rozšířil svou rozlohu, je ve všem; Naučil jsem se to od Pravého Gurua. ||2||
Jsem přítelem všech; Jsem přítel všech.
Když byl z mé mysli odstraněn pocit odloučení, pak jsem byl sjednocen s Pánem, mým králem. ||3||
Moje tvrdohlavost je pryč, Ambrosial Nectar prší a Slovo Guru's Shabad mi připadá tak sladké.
Prostupuje všude, ve vodě, na zemi i na nebi; Nanak spatří všeprostupujícího Pána. ||4||3||
Dhanaasaree, pátý Mehl:
Od té doby, co jsem získal Požehnanou vizi Daršanu Svatých, byly mé dny požehnané a prosperující.
Našel jsem trvalou blaženost, zpívám kírtan chvály Prvotního Pána, Architekta osudu. ||1||
Nyní ve své mysli zpívám chválu Pánu.
Moje mysl byla osvícena a osvícena a je vždy v klidu; Našel jsem dokonalého pravého gurua. ||1||Pauza||
Pán, poklad ctnosti, přebývá hluboko v srdci, a tak bolest, pochybnosti a strach byly rozptýleny.
Získal jsem tu nejnepochopitelnější věc, zakotvení lásky ke Jménu Páně. ||2||
Byl jsem úzkostný a nyní jsem bez úzkosti; Dělal jsem si starosti a teď jsem bez starostí; můj smutek, chamtivost a citové vazby jsou pryč.
Jeho milostí jsem vyléčen z nemoci egoismu a Posel smrti mě již neděsí. ||3||
Práce pro Gurua, služba Guruovi a Guruovu velení, to vše je mi příjemné.
Říká Nanak, vysvobodil mě ze spárů Smrti; Jsem obětí pro toho Gurua. ||4||4||
Dhanaasaree, pátý Mehl:
Tělo, mysl, bohatství a všechno patří Jemu; On jediný je všemoudrý a vševědoucí.
Naslouchá mým bolestem i slastem a pak se můj stav zlepší. ||1||
Má duše je spokojená pouze s Jediným Pánem.
Lidé vyvíjejí nejrůznější jiné snahy, které však nemají vůbec žádnou cenu. ||Pauza||
Ambrosial Naam, Jméno Páně, je drahocenný klenot. Guru mi dal tuto radu.
Nelze ji ztratit a nelze ji setřást; zůstává stabilní a jsem s ním naprosto spokojen. ||2||
Věci, které mě odtrhly od Tebe, Pane, jsou nyní pryč.