Tolik bohů touží po Naam, jménu Páně.
Všichni oddaní Mu slouží.
Je Pánem bezvládných, Ničitelem bolestí chudých. Jeho jméno je získáno od dokonalého gurua. ||3||
Nedokážu si představit žádné jiné dveře.
Ten, kdo bloudí třemi světy, nic nechápe.
Pravý Guru je bankéř s pokladem Naam. Tento drahokam je získán od Něho. ||4||
Prach Jeho nohou očišťuje.
Ani andělské bytosti a bohové to nemohou získat, příteli.
Pravý Guru je Pravá Prvotní Bytost, Transcendentní Pán Bůh; při setkání s Ním je jeden přenesen na druhou stranu. ||5||
Ó má milovaná mysl, přeješ-li si „strom života“;
pokud si přejete, aby váš dvůr zdobila Kaamadhayna, kráva plnící přání;
chcete-li být spokojení a spokojení, pak služte Dokonalému Guruovi a praktikujte Naam, zdroj nektaru. ||6||
Skrze Slovo Guru's Shabad je poraženo pět zlodějů touhy.
Ve strachu z Nejvyššího Pána Boha se stanete neposkvrněnými a čistými.
Když člověk potká Dokonalého Gurua, Kámen mudrců, Jeho dotek odhalí Pána, Kámen mudrců. ||7||
Myriady nebes se nerovnají Pánovu jménu.
Duchovně moudří opouštějí pouhé osvobození.
Jediný Pán Univerzálního Stvořitele se nachází prostřednictvím Pravého Gurua. Jsem oběť, oběť Požehnané vizi Guruova Daršanu. ||8||
Nikdo neví, jak sloužit Guruovi.
Guru je nevyzpytatelný, Nejvyšší Pán Bůh.
On jediný je Guruův služebník, kterého sám Guru spojuje se svou službou a na jehož čele je vepsán takový požehnaný osud. ||9||
Dokonce ani Védy neznají slávu Gurua.
Vyprávějí jen nepatrný kousek z toho, co je slyšet.
Pravý Guru je Nejvyšší Pán Bůh, Nesrovnatelný; meditací ve vzpomínce na Něho se mysl ochladí a uklidní. ||10||
Když o Něm slyšíme, mysl ožije.
Když přebývá v srdci, člověk se stává klidným a chladným.
Zpíváním Guruova jména ústy člověk získává slávu a nemusí kráčet po Cestě smrti. ||11||
Vstoupil jsem do svatyně svatých,
položil před ně svou duši, můj dech života a bohatství.
Nevím nic o službě a povědomí; prosím smilujte se nad tímto červem. ||12||
jsem nehodný; prosím spoj mě se sebou.
Požehnej mi prosím svou milostí a spoj mě se svou službou.
Mávám vějířem a melou kukuřici pro Svaté; myjím jim nohy, nacházím mír. ||13||
Poté, co jsem se toulal kolem tolika dveří, přišel jsem k Tvým, ó Pane.
Z vaší milosti jsem vstoupil do vaší svatyně.
Na věky věků mě udržuj ve Společnosti svatých; prosím požehnej mi tímto darem svého jména. ||14||
Můj Světový Pán se stal milosrdným,
a získal jsem požehnanou vizi daršanu dokonalého pravého gurua.
Našel jsem věčný mír, vyrovnanost a blaženost; Nanak je otrok Tvých otroků. ||15||2||7||
Maaroo, Solahas, pátý Mehl:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Země a étery Akaashic meditují ve vzpomínkách.
Měsíc a slunce rozjímají ve vzpomínce na Tebe, ó poklade ctností.
Vzduch, voda a oheň meditují ve vzpomínkách. Veškeré stvoření medituje ve vzpomínce. ||1||