Soohee, Kabeer Jee, Lallit:
Mé oči jsou vyčerpané a mé uši jsou unavené slyšením; mé krásné tělo je vyčerpané.
Hnaný vpřed stářím, všechny mé smysly jsou vyčerpané; jen moje připoutanost k Maye není vyčerpána. ||1||
Ó šílený člověče, nezískal jsi duchovní moudrost a meditaci.
Promarnili jste tento lidský život a prohráli jste. ||1||Pauza||
Ó smrtelníku, služ Pánu, dokud v těle zůstává dech života.
A i když vaše tělo zemře, vaše láska k Pánu nezemře; budeš přebývat u nohou Páně. ||2||
Když Slovo Šabadu zůstává hluboko uvnitř, žízeň a touha jsou uhašeny.
Když člověk rozumí Hukamu z Pánova příkazu, hraje s Pánem šachovou partii; házením kostkou dobývá vlastní mysl. ||3||
Tyto pokorné bytosti, které znají Nehynoucího Pána a meditují o Něm, nejsou vůbec zničeny.
Říká Kabeer, ty pokorné bytosti, které vědí, jak házet kostkami, nikdy neprohrají hru o život. ||4||4||
Soohee, Lalit, Kabeer Jee:
V jedné pevnosti těla je pět vládců a všech pět požaduje zaplacení daní.
Nikomu jsem neobhospodařoval půdu, takže taková platba se mi platí těžko. ||1||
Ó lide Páně, výběrčí daní mě neustále mučí!
Zvedl jsem ruce a stěžoval jsem si svému Guruovi a On mě zachránil. ||1||Pauza||
Devět daňových úředníků a deset soudců jde ven; nedovolují svým poddaným žít v míru.
Neměří s plnou páskou a berou obrovské částky na úplatcích. ||2||
Jediný Pán je obsažen v sedmdesáti dvou komnatách těla a odepsal můj účet.
Záznamy spravedlivého soudce dharmy byly prohledány a já nedlužím absolutně nic. ||3||
Ať nikdo nepomlouvá Svaté, protože Svatí a Pán jsou jako jedno.
Říká Kabeer, našel jsem toho Gurua, jehož jméno je Jasné porozumění. ||4||5||
Raag Soohee, Slovo Sree Ravi Daas Jee:
Jeden univerzální Bůh Stvořitel. Milostí pravého gurua:
Šťastná nevěsta duše zná hodnotu svého manžela Lorda.
Vzdává se pýchy a užívá si klidu a potěšení.
Odevzdá Mu své tělo a mysl a nezůstává od Něj oddělena.
Nevidí, neslyší a nemluví s druhým. ||1||
Jak může někdo znát bolest druhého,
pokud uvnitř není soucit a sympatie? ||1||Pauza||
Odhozená nevěsta je nešťastná a ztrácí oba světy;
neuctívá svého manžela Pána.
Most přes pekelný oheň je obtížný a zrádný.
Nikdo vás tam nebude doprovázet; budete muset jít úplně sám. ||2||
V bolestech jsem přišel k Tvým dveřím, ó soucitný Pane.
Tolik po Tobě žízním, ale Ty mi neodpovídáš.
Říká Ravi Daas, hledám tvou svatyni, Bože;
jak mě znáš, tak mě zachráníš. ||3||1||
Soohee:
Ten den, který přijde, ten den odejde.
Musíte pochodovat; nic nezůstává stabilní.
Naši společníci odcházejí a my musíme odejít také.
Musíme jít daleko. Smrt se vznáší nad našimi hlavami. ||1||