Neupadne do neštěstí a nenarodí se; Jeho jméno je Neposkvrněný Pán.
Kabeerův Pán je takový Pán a Mistr, který nemá matku ani otce. ||2||19||70||
Gauree:
Pomlouvejte mě, pomlouvejte mě - do toho, lidi, a pomlouvejte mě.
Pomluva se líbí Pánovu pokornému služebníkovi.
Pomluva je můj otec, pomluva je moje matka. ||1||Pauza||
Jsem-li pomluven, jdu do nebe;
bohatství Naam, Jména Páně, přebývá v mé mysli.
Je-li mé srdce čisté a jsem pomlouván,
pak mi pomlouvač vypere prádlo. ||1||
Ten, kdo mě pomlouvá, je můj přítel;
pomlouvač je v mých myšlenkách.
Pomlouvač je ten, kdo mi brání v pomlouvání.
Pomlouvač mi přeje dlouhý život. ||2||
Cítím lásku a náklonnost k pomlouvači.
Pomluva je moje spása.
Pomluva je pro sluhu Kabeera to nejlepší.
Pomlouvač se utopí, zatímco mě přenesou. ||3||20||71||
Ó můj Svrchovaný Pane Králi, jsi nebojácný; Ty jsi Nosič, který nás přenese, ó můj pane králi. ||1||Pauza||
Když jsem byl já, ty jsi nebyl; teď, když jsi ty, já nejsem.
Ty a já jsme se stali jedním; když to vidím, moje mysl je spokojená. ||1||
Když byla moudrost, jak by mohla být síla? Nyní, když existuje moudrost, síla nemůže zvítězit.
Kabeer říká, že Pán mi vzal moudrost a já jsem dosáhl duchovní dokonalosti. ||2||21||72||
Gauree:
Vytvořil tělesnou komoru se šesti prsteny a umístil do ní nesrovnatelnou věc.
Udělal z dechu života hlídače se zámkem a klíčem, které ho chránily; Stvořitel to udělal v žádném okamžiku. ||1||
Udržujte svou mysl vzhůru a při vědomí, ó Sourozenci osudu.
Byl jsi neopatrný a promarnil jsi svůj život; váš dům drancují zloději. ||1||Pauza||
Pět smyslů stojí jako stráže u brány, ale dá se jim teď věřit?
Když jste ve svém vědomí při vědomí, budete osvíceni a osvětleni. ||2||
Když nevěsta duše vidí devět otvorů těla, je svedena z cesty; nezíská tu nesrovnatelnou věc.
Říká Kabeer, devět otvorů v těle je vydrancováno; povstaňte k Desáté bráně a objevte pravou podstatu. ||3||22||73||
Gauree:
Ó matko, neznám nikoho jiného kromě Něho.
Můj dech života spočívá v Něm, jehož chválu zpívají Shiva a Sanak a mnoho dalších. ||Pauza||
Mé srdce je osvíceno duchovní moudrostí; při setkání s Guruem medituji na Nebi Desáté brány.
Nemoci korupce, strachu a otroctví utekly; moje mysl poznala mír ve svém vlastním skutečném domově. ||1||
Prodchnutý vyrovnanou cílevědomostí znám Boha a poslouchám ho; nic jiného mě nenapadá.
Moje mysl se provoněla vůní santalového dřeva; Zřekl jsem se egoistického sobectví a domýšlivosti. ||2||
Tato pokorná bytost, která zpívá a rozjímá o chválách svého Pána a Mistra, je příbytkem Boha.
Je požehnán velkým štěstím; Pán zůstává v jeho mysli. Z jeho čela vyzařuje dobrá karma. ||3||
Zlomil jsem pouta Mayů; intuitivní mír a vyrovnanost Šivy ve mně svitla a já jsem splynul v jednotě s Jediným.