Zpívejte Jeho chválu, učte se o Pánu a služte Pravému Guruovi; tímto způsobem meditujte o jménu Páně, Har, Har.
Na dvoře Páně z vás bude mít radost a nebudete muset znovu vstupovat do cyklu reinkarnace; splynete v Božském světle Páně, Har, Har, Har. ||1||
Zpívej jméno Páně, má mysl, a budeš zcela v pokoji.
Chvály Páně jsou nejvznešenější, nejvznešenější; budete sloužit Pánu, Har, Har, Har, budete osvobozeni. ||Pauza||
Pán, poklad milosrdenství, mi požehnal, a tak mi Guru požehnal Pánovým oddaným uctíváním; Zamiloval jsem se do Pána.
Zapomněl jsem na své starosti a úzkosti a uložil jsem Pánovo jméno do svého srdce; Ó Nanaku, Pán se stal mým přítelem a společníkem. ||2||2||8||
Dhanaasaree, čtvrtý Mehl:
Čtěte o Pánu, pište o Pánu, zpívejte Pánovo jméno a zpívejte chválu Pánu; Pán tě přenese přes děsivý světový oceán.
Ve své mysli, svými slovy a ve svém srdci meditujte o Pánu a On bude mít radost. Tímto způsobem opakujte Jméno Páně. ||1||
Ó mysli, medituj o Pánu, Pánu světa.
Připojte se k Saadh Sangat, Společnosti Svatých, ó příteli.
Budete šťastní navždy, dnem i nocí; zpívejte chválu Pánu, Pánu světa-lesa. ||Pauza||
Když Pán, Har, Har, vrhá svůj pohled milosti, pak jsem se v duchu snažil; meditoval jsem o jménu Páně, Har, Har, byl jsem emancipován.
Zachovej čest služebníka Nanaka, můj Pane a Mistře; Přišel jsem hledat Tvou svatyni. ||2||3||9||
Dhanaasaree, čtvrtý Mehl:
Osmdesát čtyři Siddhové, duchovní mistři, Buddhové, tři sta třicet milionů bohů a tiší mudrci, všichni touží po Tvém jménu, ó Drahý Pane.
Guru's Grace, pár vzácných to získá; na jejich čelech je napsán předem určený osud láskyplné oddanosti. ||1||
Ó mysli, zpívej Jméno Páně; zpívání chvály Páně je nejvznešenější činností.
Jsem navždy obětí těm, kdo zpívají a slyší tvé chvály, Pane a Mistře. ||Pauza||
Hledám Tvou svatyni, ó opatruj Bože, můj Pane a Mistře; cokoli mi dáš, přijímám.
Ó Pane, milostivý k mírným, dej mi toto požehnání; Nanak touží po Pánově meditativní vzpomínce. ||2||4||10||
Dhanaasaree, čtvrtý Mehl:
Všichni Sikhové a služebníci přicházejí, aby Tě uctívali a uctívali; zpívají vznešené Bani Páně, Har, Har.
Jejich zpěv a naslouchání schvaluje Pán; přijímají řád pravého gurua jako pravdivý, zcela pravdivý. ||1||
Zpívejte chválu Pánu, ó sourozenci osudu; Pán je posvátná poutní svatyně v děsivém světovém oceánu.
Jen oni jsou chváleni na Dvoře Páně, ó svatí, kteří znáte a rozumíte Pánovu kázání. ||Pauza||
On sám je Guru a On sám je žák; sám Pán Bůh hraje své podivuhodné hry.
Ó služebníku Nanaku, on jediný splývá s Pánem, kterého spojuje sám Pán; všichni ostatní jsou opuštěni, ale Pán ho miluje. ||2||5||11||
Dhanaasaree, čtvrtý Mehl:
Pán je Plnicí tužeb, Dárcem naprostého míru; Kaamadhaynaa, kráva plnící přání, je v Jeho moci.
Tak medituj o takovém Pánu, duše má. Pak dosáhneš úplného míru, ó má mysl. ||1||