On sám je konatel a on sám je příčinou; Pán sám je naší spásnou milostí. ||3||
Salok, třetí Mehl:
Ti, kteří se nesetkají s Guruem, kteří se vůbec nebojí Boha,
nadále přicházet a odcházet v reinkarnaci a trpět hroznou bolestí; jejich úzkost se nikdy nezmírní.
Jsou biti jako šaty, které se perou na skalách, a každou hodinu udeří jako zvonkohra.
Ó Nanaku, bez Pravého Jména nejsou tato zapletení odstraněna z visení nad hlavou. ||1||
Třetí Mehl:
Hledal jsem ve třech světech, příteli můj; egoismus je pro svět špatný.
Neboj se, duše má; mluv pravdu, ó Nanaku, pravdu a pouze pravdu. ||2||
Pauree:
Pán sám odpouští Gurmukhům; jsou pohlceni a ponořeni do Pánova jména.
On sám je spojuje s oddaným uctíváním; nesou Insignie Guruova Shabadu.
Ti, kteří se obrátí ke Guruovi jako sunmukhovi, jsou krásní. Jsou slavní na dvoře Pravého Pána.
V tomto světě a ve světě následujícím jsou osvobozeni; uvědomují si Pána.
Požehnané, požehnané jsou ty pokorné bytosti, které slouží Pánu. Jsem pro ně oběť. ||4||
Salok, první Mehl:
Hrubá, nevychovaná nevěsta je uzavřena v tělesné hrobce; je zčernalá a její mysl je nečistá.
Může si užívat svého manžela Lorda, pouze pokud je ctnostná. Ó Nanaku, nevěsta duše je nehodná a bez ctnosti. ||1||
První Mehl:
Má dobré chování, skutečnou sebekázeň a dokonalou rodinu.
Ó Nanaku, ve dne i v noci je vždy dobrá; miluje svého milovaného manžela lorda. ||2||
Pauree:
Ten, kdo si uvědomuje své vlastní já, je požehnán pokladem Naam, Jména Páně.
Guru uděluje své milosrdenství a spojuje ho se Slovem svého Shabadu.
Slovo Guru's Bani je neposkvrněné a čisté; skrze ni člověk pije vznešenou podstatu Pána.
Kdo ochutná vznešenou esenci Páně, opustí jiné chutě.
Pijíce vznešenou podstatu Pána zůstávají navždy spokojeni; jejich hlad a žízeň jsou utišeny. ||5||
Salok, třetí Mehl:
Její manžel Pán je potěšen a těší se ze své nevěsty; nevěsta duše zdobí své srdce Naam, Jménem Páně.
Ó Nanaku, ta nevěsta, která před Ním stojí, je ta nejvznešenější a nejváženější žena. ||1||
První Mehl:
V budoucím domě svého tchána a v domě svých rodičů na tomto světě patří svému Pánu Manželovi. Její manžel je nepřístupný a nevyzpytatelný.
Ó Nanaku, je to šťastná nevěsta duše, která se těší svému bezstarostnému, nezávislému Pánovi. ||2||
Pauree:
Na trůnu sedí král, který je toho trůnu hoden.
Ti, kteří si uvědomují Pravého Pána, oni jediní jsou pravými králi.
Tito pouzí pozemští vládci se nenazývají králi; v lásce k dualitě trpí.
Proč by měl někdo chválit někoho jiného, kdo je také stvořen? Odlétají během chvilky.
Jediný Pravý Pán je věčný a nepomíjející. Ten, kdo jako Gurmukh chápe, se stává také věčným. ||6||
Salok, třetí Mehl:
Jediný Pán je Manželem všech. Nikdo není bez manžela Pána.
Ó Nanaku, jsou to čisté nevěsty duší, které se spojují s Pravým Guruem. ||1||
Třetí Mehl:
Mysl se víří tolika vlnami touhy. Jak může být někdo emancipován na dvoře Páně?
Nechte se pohltit Pánovou pravou Láskou a prodchněte hlubokou barvou Pánovy nekonečné Lásky.
Ó Nanaku, milostí Gurua je člověk emancipován, pokud je vědomí připoutáno k Pravému Pánu. ||2||
Pauree:
Jméno Páně je neocenitelné. Jak lze odhadnout jeho hodnotu?