Svého manžela Lorda najdou ve svém vlastním domě a rozjímají o Pravém Slovu Šabadu. ||1||
Díky zásluhám jsou jim odpuštěny nedostatky a přijímají lásku k Pánu.
Nevěsta duše pak získá Pána jako svého manžela; setkáním s Guruem vzniká toto spojení. ||1||Pauza||
Někteří neznají Přítomnost Pána svého manžela; jsou oklamáni dualitou a pochybnostmi.
Jak se s Ním mohou setkat opuštěné nevěsty? Jejich životní noc ubíhá v bolestech. ||2||
Ti, jejichž mysl je naplněna Pravým Pánem, konají pravdivé činy.
Ve dne v noci slouží Pánu s rozvahou a jsou pohrouženi do Pravého Pána. ||3||
Opuštěné nevěsty bloudí kolem, oklamány pochybami; lhaní, jedí jed.
Svého manžela Pána neznají a na své opuštěné posteli trpí v bídě. ||4||
Pravý Pán je Jediný a jediný; nenech se zmást pochybnostmi, má mysl.
Poraďte se s Guruem, služte Pravému Pánu a uchovejte si Neposkvrněnou Pravdu ve své mysli. ||5||
Šťastná duše-nevěsta vždy najde svého manžela lorda; zahání egoismus a namyšlenost.
Zůstává připoutaná ke svému Pánu Manžela, dnem i nocí, a nachází mír na Jeho Lůžku Pravdy. ||6||
Ti, kteří křičeli: "Můj, můj!" odešli, aniž by něco získali.
Odloučený nezíská Mansion of the Lord's Presence a odchází a nakonec činí pokání. ||7||
Ten můj Pán Manžel je Jediný a jediný; Jsem zamilovaný do Jediného samotného.
Ó Nanaku, pokud nevěsta duše touží po míru, měla by si ve své mysli uchovat Pánovo jméno. ||8||11||33||
Aasaa, třetí Mehl:
Ti, které Pán přiměl pít Ambrosiální nektar, přirozeně, intuitivně, užívají vznešenou esenci.
Pravý Pán je bezstarostný; nemá ani špetku chamtivosti. ||1||
Pravý ambrózní nektar prší a stéká do úst Gurmukhů.
Jejich mysl je navždy omlazena a přirozeně, intuitivně, zpívají Slavné chvály Pánu. ||1||Pauza||
Svévolní manmukhové jsou navždy opuštěnými nevěstami; volají a naříkají u brány Páně.
Ti, kteří si neužívají vznešenou chuť svého Manžela Pána, jednají podle svého předem určeného osudu. ||2||
Gurmukh zasadí semeno Pravého jména a to vyklíčí. Obchoduje pouze ve skutečném jménu.
Těm, které Pán připoutal k tomuto ziskovému podniku, je udělen poklad oddaného uctívání. ||3||
Gurmukh je navždy ta pravá, šťastná nevěsta duše; zdobí se bázní Boží a oddaností k Němu.
Ve dne v noci si užívá svého manžela Lorda; udržuje pravdu ve svém srdci. ||4||
Jsem obětí těm, kteří si užívali svého manžela Pána.
Navěky přebývají se svým Manželem Pánem; zevnitř vymýtí sebedůvěru. ||5||
Jejich těla a mysl jsou ochlazeny a zklidněny a jejich tváře září láskou a náklonností jejich Pána manžela.
Užívají si svého Manžela Pána na Jeho útulné posteli, když porazili své ego a touhu. ||6||
Uděluje svou milost a přichází do našich domovů skrze naši nekonečnou lásku ke Guruovi.
Šťastná nevěsta duše získá jediného Pána jako svého manžela. ||7||
Všechny její hříchy jsou odpuštěny; sjednocující ji sjednocuje se sebou samým.
Ó Nanaku, zpívej takové zpěvy, aby je uslyšel a mohl k tobě uchovat lásku. ||8||12||34||
Aasaa, třetí Mehl:
Zásluhy se získávají od Pravého Gurua, když Bůh způsobí, že se s Ním setkáme.